冒生命危險去減輕窮人的痛苦。這是傅瑪利(Maria Voce)發出的邀請,她講到二戰最後階段,1943年,「一群年輕女孩聚在意大利北部小城特倫托(Trent),在城市遭到轟炸時,她們在一位名叫盧嘉勒(Chiara Lubich)的女青年教師帶領下,對福音之愛的有徹底和嶄新的理解,受此敦促,她們冒生命危險去減輕窮人的痛苦。」
這是今天很多人所作的決定,有助於重建社會結構。傅瑪利提到黎巴嫩、敘利亞、約旦和伊拉克的難民營;一些大城市周圍的貧民窟,還有那些「通過從事——用這個組織所講的詞彙——締造和平的行動,將重建社會結構的承諾引進衝突的惡性循環中」,令人團結起來。她肯定說:「那些女青年的決定,在衝突的氣氛中,看似不實際或不相干,但是,她們以態度和行動衝破暴力的惡性循環。」
傅瑪利又說:「今天,我們也體會到非常嚴重的政治、制度、經濟和社會正崩潰,同樣需要深層次的回應,能夠改變時下盛行的模式。衝突和暴力似乎在世界上很多地方蔓延,影響到無辜百姓,只能哀歎身處有爭議的領土上;或生於某一特定的種族;或屬於某一特定宗教。」
文化間的相遇形成一種新的身份,傅瑪利說:「在普世博愛運動中——我有幸成為其代表——文化與宗教(基督宗教、伊斯蘭、猶太教、佛教、印度教、傳統宗教)間的相遇是一種持續的、富有成效的經驗,並不局限於包容或單單承認多樣性。大家能夠超越和解,至關重要的是,去打造、講論一種新的身份;一種更寬泛、更普遍和共享的身份。這是一種有效的交談,讓不同信仰,包括非宗教信仰的人聚在一起。同時,激勵我們去看真正的需要,並在社會、文化、經濟和政治領域一起去回應最艱巨的挑戰,承諾建設一個更團結和具有社會包容性的世界。這種情況正在曾經或正經受嚴重危機的地方發生,如阿爾及利亞、敘利亞、伊拉克、黎巴嫩、剛果民主共和國、尼日利亞和菲律賓。」
普世博愛運動會長提出了一個折衷辦法。她說:「如果極端暴力主義存在的話,……我們的回應也必須同樣徹底,但在結構上有所不同,我說這話意思是『要採用交談方面的極端主義』!一種要求最高級別投入的交談,這種交談有風險、高要求和具有挑戰性,旨在切斷不理解、恐懼和怨恨的根源。」
文明聯盟的意義!在提到本屆會議的推動者之一——聯合國的『文明聯盟』(Alliance of Civilizations)——時,傅瑪利問道:「如今,文明是否能夠更加接近這新前景的根源,而且不僅關注文明聯盟,還關注或可稱為『聯盟的文明』呢?一種普世性的文明能夠讓各民族人民看到自己是一個重大事件中的一分子,這事件既多樣化,又令人著迷,那就是人類邁向合一的旅程。這種文明的途徑讓交談成為承認彼此是同樣自由平等的弟兄姊妹。」
出席辯論會的眾多組織中,她還提到了新人類運動(New Humanity)——在聯合國代表普世博愛運動的非政府組織(NGO);她還向聯合國組織本身提問:
「聯合國組織難道不應當反思自己的聖召,重新給自己制定基本使命嗎?如果不是一個真正朝著國家民族之間的團結合一,同時尊重各自強大身份而奮鬥的組織,那麼今天,成為一個『聯合國』組織究竟有什麼意義呢?積極維護國際安全當然非常重要,安全雖然至關重要,但與和平不一定是同一回事。」
國家內部衝突和國際衝突的問題。我們在世界層面上,意識到深刻的分歧,還有本地與全球範圍內的嚴重不公平。事實上都要求在全球治理領域中,在行動和選擇上有真正的皈依,踐行盧嘉勒於1997年,就在這個地方所提出的座右銘:「愛你近人的國家如同你自己的國家」,以此來構建普世弟兄手足情誼。
戰爭是反宗教的行徑。傅瑪利又說:「最後,我們不可以向企圖把當前的衝突說成是『宗教戰爭』的人讓步。」傅瑪利繼續說:「戰爭,顧名思義是反宗教的。各層面的軍國主義、經濟主導地位、不寬容,連同許多其它社會及文化因素,都是衝突的起因,而其中宗教往往只是一個不幸的藉口。我們在世界各地所作的見證,從中東到非洲,包括成百上千躲避戰爭而在地中海海難中不幸喪生的人,很少和宗教有關係。從任何角度來看,在這些情況下,我們不用多談宗教戰爭,而是更具體、實際、簡單地談論戰爭中的宗教信仰。」
我們可以做些什麼呢?傅瑪利引用盧嘉勒的話,邀請聽眾鼓起勇氣『締造和平』。她說:「有許多跡象表明,從嚴重的國際形勢中可能最終會出現一種新的意識——需要為大眾利益共同努力……鼓起勇氣『締造和平』。『聖戰』的時代已經過去了。戰爭從來都不是聖神的,從來都不是。天主不願意看到戰爭。只有和平才是真正聖神的,因為天主自己就是和平。」
最後,她以金科玉律(Golden Rule)作了總結。這條金科玉律反映出各宗教基本的靈感,並使之團結起來。因此各宗教應當「不可因其它權勢而做操控的工具,甚至被所謂最高尚的目的所利用;或者以研究戒律,來解決衝突或危機,反而透過一種可以生活出來的靈修過程,成為一個團體能夠分享的靈修,給今天的人民指出喜樂與痛苦的意義,將一切導向實現唯一普世人類大家庭。」
Feedback
Amazing words of wisdom and inspiration!!! I totally agree with you Emmaus and being a Muslim, our religion also encourages unity and living as sister and brother, to the extent that it is said if I as a Muslim didn’t ask or inquire if my neighbour or friend had dinner, I am not considered a believer and yet today the religion is associated with terrorism, is that possible I ask????
Começando a ler o texto já me veio uma inspiração. Quem mais poderia hoje falar com autoridade, nesse tom de unidade que Emmaus na ONU.
Las palabras de Maria Voce nos han dado gran esperanza y renovado coraje para comprometernos a trabajar en lo que ella llama el “extremismo del dialogo” para caminar hombre junto a hombre, hacia una “Civilización de la Alianza”, en una nueva meta :”la unidad de las naciones”.Marta y Tito Burset. Mariapolis Lía. O’Higgins. Argentina
Muito edificante a fala de Maria Voce(Emmaus) na ONU.
Apesar de não mais, ser um membro ativo do Focolare,mas ,me alegro e compartilho, o quanto posso das ações, da vida do Movimento. Fui focolarina por 20 anos,e é o que Chiara me doou
está dentro de mim e procuro vivenciar todos os dias da minha vida.
Grazie del coraggio! Mi sono sentita espressa in ogni parola, in ogni virgola, in ogni respiro…Ci sono e offro la mia vita per costruire la Civilta dell’Alleanza.
Le parole di Emmaus potrebbero rappresentare perfettamente il “discorso programmatico” della nuova ONU,quella che dovrebbe allentare le tensioni e smorzare i conflitti che attanagliano il nostro povero pianeta.Si tratta di un discorso dall’alto significato etico e di enorme spessore politico,che dovrebbe far riflettere i popoli ed i loro governanti.Speriamo che esso possa rappresentare una scintilla che inneschi una reazione a catena di dialogo e di fraternità.
Une parole forte: l’extrémisme du dialogue. Du chaos général, un monde nouveau est déjà né et fait son chemin. J’y suis à 100%.
Gracias