我們的新青節:“Yes to you” (對你說:我願意)

 
Logo Genfest1985年揭開了新青節的歷史的新篇章。在羅馬帕拉體育場(Palaeur )舉行的以「邁向合一世界」為主題的新青節,吸引了來自世界各地20,000青年人的參加。由三個来自都柏林的學生組成的音樂組合名為“Factor One”也參與其中,演唱了一首由主唱兼吉他手帕德里克.吉利根(Padraic Gilligan)作詞,讓人刻骨銘心且難以忘懷的歌曲“Yes to you”(對你說:我願意)。
3

在1980年新青節的啟發下,安德魯(Andrew Basquille),尤金.墨菲(Eugene Murphy)和我,以及當時都柏林大學的許多學生都開始花更多的時間一起演奏音樂,進入了一個持續創作的時期,創作了許多無論是個人還是集體演唱的歌曲。1985年新青節,演唱的“Yes to you” (對你說:我願意)就是出自於那個時候。接下來我們將講述此曲的完成過程。
盧嘉勒(Chiara Lubich)於1981年到倫敦進行了訪問。愛爾蘭普世博愛運動團體的大部分成員都前往英國參加了這次活動。一天下午,我們許多人一起在的靠近盧嘉勒演講廳的地方吃午飯。我開始在鋼琴上彈奏簡單的和弦,用稍微不尋常的C调,Dm调,G调彈出了一段美妙的旋律(在吉他上,我還沒有自發地彈奏過這樣的旋律)。身為志願成員喬·麥卡羅爾(Joe McCarroll)是一位才華橫溢的詞曲創作者,走過來和我一起伴隨著彈出的旋律唱了這一句“So many times that I’ve said maybe”(我屢次說可能)。
我繼續創作下一句“So many times that I said no”和相應的旋律,安德魯加入和我一起完成了歌詞,譜寫成曲。在接下來的兩天裏,安德魯與我繼續完成了後面的3節歌詞,但我們不知道該在哪裡合唱。尤金(Eugene)為這首歌最後添加了美妙的旋律和抒情的調子,他把和弦調至Am調,然後添加了相互作用且動聽的E小調和E大調,使這首歌變得更加優美抒情。進一步反映並強調了對選擇的確定——“Yes to you”(對你說:我願意)。
我們受邀在新青節上演唱這首歌,此前花了幾個月的時間排練。在這一天,我們耐心地等待著輪到我們唱歌,但卻意識到演出的時間一點一點過去。不出所料,我們的節目被取消了,我們非常沮喪。我開始收拾好吉他,幾個月的努力和練習就這樣付諸東流。
可是,突然之間局面扭轉了。我們發現自己站在巨大的舞臺上,不能檢查聲音,也無法與對方進行眼神交流。我沒有時間拿自己的吉他,他們給了我一把配有尼龍弦的吉他,一種我不習慣彈的吉他!所以,我們在1985年的新青節中,完全走出了我們的舒適區,在出乎意料的情況下演唱了這首“Yes to you”(對你說:我願意),在這一過程中,我們不得不依賴於彼此間強穩的關係,以及我們希望耶穌在我們中間的願望來完成演唱。
我在1985年新青節見證並確認選擇,要為合一而生活,深信這是可能的。我參加過很多類似慶節、足球比賽和音樂會,這樣的大型活動,但是新青節,沒有發生在足球比賽中競爭對手見面時所產生的仇恨、敵對和惡意感;或是因為酒精或藥物引起的轉瞬即逝的快感,取而代之的是更加深刻,更加持久的喜樂。

Padraic Gilligan

評論的守則(500)

 

Feedback

  1. Lar Flynn

    I remember it very well and clearly…Bruno and all the great people I met and travelled with…a lifelong memory…thanks for the great reminder..Lar

    回复
  2. Maria Cristina Marzola

    Grazie, ho ascoltato tante volte questa canzone in gioventù. Ha sempre toccato delle corde di anelito alla radicalità. potreste mettere il link alla canzone?

    回复
  3. ferdinando

    …e per molti anni fu cantata un po’ ovunque… Indimenticabile davvero

    回复

另外可以瀏覽