Ave Cerquetti Crocifissione Lienz 1975
Ave Cerquetti «Crocifissione» Lienz (Austria) 1975

«El trágico misterio de la muerte en la cruz, se volcó sobre las pobres mujeres que se encontraban a los pies del patíbulo cuando también cielo y tierra horrorizados se oscurecieron y temblaron.

El Padre había abandonado al Hijo; el Hijo había abandonado a la Madre: todo se derrumbaba en el horror y en la tiniebla: sólo aquella mujer quedaba de pie, y a ella se le confió la humanidad abandonada. Nuestro destino quedó en las manos de ella como en el lejano y tranquilo día cuando dijo su primer fiat. Cuando el Padre dirigió la mirada sobre esa colina horrorosa, que se había convertido en el centro sangriento del universo, vio a la humanidad aferrada a esa mujer, bajo el sacrificio cruento del hombre-Dios.

  • Mártir, y más que mártir, – dice san Bernardo.

Bajo la cruz, María. Verdaderamente se puede decir, en cierto sentido, que Jesús tuvo necesidad de ella, no sólo para nacer, sino también para morir. Hubo un momento en el cual desde la cruz, abandonado en la tierra por los hombres, se sintió también abandonado por el Padre del Cielo: entonces se dirigió a la madre, a los pies de la cruz: a la madre que no lo había abandonado y vencía la naturaleza para no caer en esa prueba bajo la cual cualquier mujer se habría derrumbado. Como intuyó Goethe, en el Fausto, el padecer de María y de Jesús en el Calvario fueron un «único dolor».

Después, habiendo muerto el hijo, la madre siguió sufriendo. Él, muerto, fue depositado en el regazo de ella: más impotente que cuando era niño. Un Dios muerto ¡en el regazo de una madre! Entonces, sí, ella fue reina. Porque Jesús recapitulaba a la humanidad, era la humanidad completa de todos los tiempos, custodiada en el regazo de María, quien en esa desolación se presenta como la madre y la reina de la familia humana que camina por las calles del dolor. Su grandeza fue similar a su angustia. Pero, como se ve, su majestuosidad fue un primado en el sufrimiento: el único modo para ser la más cercana, inmediatamente próxima, al Crucificado.

Si pensamos en el desgarro de María bajo la cruz, en el dolor de la madre por el tormento del Hijo, víctima voluntaria de todas las culpas del mundo y de todos los sufrimientos de los hombres, se intuye la inmensidad de la tragedia padecida; una tragedia cósmica. Y es la medida de nuestra pobreza cuando a ella le dedicamos alguna frase de estampita, alguna pobre jaculatoria … Nos parece que perdemos tiempo sólo meditando, o llorando, por ella: y corremos el riesgo de perder la eternidad, Injertarnos en ese dolor significa incluirnos en la redención.

Coloquémonos junto a ella al lado del Crucificado, eligiendo el rol de víctimas y no el de verdugos, abrazando el dolor en contra de las insinuaciones que el dinero nos ofrece, la cruz contra el vicio: para estar después con María sosteniendo sobre el regazo, en medio del abandono, el cuerpo exangüe de Jesús, el cuerpo místico que las persecuciones desangran.

Siempre, en los momentos en que la Iglesia esdesgarrada y Cristo sufre en los cristianos, se ve nuevamente a María que recoge en su regazo Su cuerpo llagado.

Y porque Cristo reasume a la humanidad, se identificó con la humanidad, he aquí que la Iglesia se asemeja a la misma María que acoge a los pueblos en medio de las guerras»

(Igino Giordani, Maria modello perfetto, Città Nuova, Roma, 2001, pp.124-129)

4 Comments

  • Bonjour,
    je vous remercie pour les différentes publications très riches en enseignement. Je vous avoue que elles nous édifient et nous permettent de continuer à marcher sur le chemin de la foi.
    Merci beaucoup.

    • Hallo Daniel, Sie haben völlig recht, es ist “Kirchendeutsch”. Aber es gehört dort auch hin. Diesen Artikel kann nur der verstehen, der im katholischen Glauben wirklich zuhause ist. Hinzu kommt, dass der Verfasser, Igino Giordani, ein bekannter italienischer Journalist seiner Zeit, schon lange tot ist (18. April 1980). Man kann seine Sprache nicht ins Moderne übertragen es ist die Sprache seiner Zeit. Aber wenn man den Artikel trotzdem liest und hinter das “Kirchendeutsch” schaut, …

      • …erkennt man mutige und zeitkritische Ansätze. Giordani liebt die Mutter Gottes ebenso wie die Menschen seiner Zeit. Dem “Häää” nach zu urteilen, gehören Sie zur jüngeren Generation, oder? Ich finde es beachtlich, dass Sie sich mit einem solchen Artikel befassen. Lassen Sie sich nicht durch die Sprache vertreiben, sondern bleiben Sie dran. Es lohnt sich wirklich, sich mit Maria unter dem Kreuz zu befassen. Hier liegt eine Fundgrube für die Bewältigung der großen Fragen unserer Zeit.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *