{"id":318454,"date":"2022-01-19T03:00:12","date_gmt":"2022-01-19T02:00:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.focolare.org\/chiara-lubich-em-dialogo-com-o-mundo-a-palavra-se-torna-um-dom\/"},"modified":"2024-05-15T21:13:22","modified_gmt":"2024-05-15T19:13:22","slug":"chiara-lubich-em-dialogo-com-o-mundo-a-palavra-se-torna-um-dom","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/chiara-lubich-em-dialogo-com-o-mundo-a-palavra-se-torna-um-dom\/","title":{"rendered":"Chiara Lubich em di\u00e1logo com o mundo: a palavra se torna um dom"},"content":{"rendered":"<p><em>No dia 21 de janeiro de 2022, no audit\u00f3rio da sede internacional do Movimento dos Focolares (Rocca di Papa &#8211; It\u00e1lia) ser\u00e1 apresentado o livro &#8220;Chiara Lubich em Di\u00e1logo com o Mundo: Perspectivas interculturais, lingu\u00edsticas e liter\u00e1rias em seus Escritos&#8221;, publicado pela Editora Rubbettino.<\/em>  <strong><em>\u00a0<\/em><\/strong>&#8220;Os escritos dos autores definidos como \u2018mestres do esp\u00edrito\u2019 &#8220;frequentemente s\u00e3o considerados apenas como livros de edifica\u00e7\u00e3o espiritual (&#8230;), oferecidos ao p\u00fablico em vers\u00f5es antol\u00f3gicas e com aparatos cr\u00edticos concisos&#8221;. Na realidade, muitas vezes s\u00e3o obras de grande valor liter\u00e1rio, testemunhos de uma linguagem viva, criativa e corajosa<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>&#8220;.  Com estas palavras, Anna Maria Rossi, linguista, docente e colaboradora do Centro Chiara Lubich, introduz o leitor em um caminho de conhecimento, proposto pelo livro &#8220;Chiara Lubich em Di\u00e1logo com o Mundo, Perspectivas interculturais, lingu\u00edsticas e liter\u00e1rias em seus escritos&#8221; (publicado pela editora Rubbettino), organizado por ela e por Vincenzo Crupi. Essa obra re\u00fane os textos apresentados durante a Confer\u00eancia hom\u00f4nima, realizada em Trento -It\u00e1lia &#8211; de 24 a 25 de setembro de 2020, por ocasi\u00e3o do Centen\u00e1rio do nascimento de Chiara Lubich.  A proposta de publicar esse livro &#8220;foi bem acolhida e sem reservas, pois considerada em plena conformidade com as diretrizes da cole\u00e7\u00e3o \u201cIride\u201d da editora Rubbettino. Surgiu com o objetivo primordial de \u201cse tornar um ponto de encontro entre pesquisadores italianos e estrangeiros para suprir a exig\u00eancia de informa\u00e7\u00e3o dial\u00e9tica\u201d sobre o melhor que se produz no \u00e2mbito da cr\u00edtica liter\u00e1ria, lingu\u00edstica e filologia&#8221;, afirma Rocco Mario Morano, diretor da Cole\u00e7\u00e3o. \u201cO volume sobre Chiara Lubich&#8221;, prossegue ele, &#8220;acrescenta a essa linha de pesquisa o m\u00e9rito da vastid\u00e3o e da profundidade de an\u00e1lises encontradas nos ensaios dos 25 pesquisadores que, de v\u00e1rias partes do mundo, fizeram bom uso da experi\u00eancia de leitura e da pr\u00f3pria sensibilidade e compet\u00eancia nos v\u00e1rios campos da disciplina, objeto de estudo&#8221;.  Ao descrever a sua experi\u00eancia espiritual, Chiara Lubich, a autora, acrescenta Morano, tem especial aten\u00e7\u00e3o ao uso de &#8220;modelos de escritura elaborados de acordo com a necessidade prim\u00e1ria de comunicar seus pr\u00f3prios movimentos interiores e seus pr\u00f3prios pensamentos, permeados de uma rica espiritualidade e de uma grande religiosidade (&#8230;). Consequentemente surge a exig\u00eancia de submeter seus textos a uma revis\u00e3o cont\u00ednua, a fim de permitir que aqueles que deles se beneficiam penetrem nos significados mais profundos em todas as suas nuances (&#8230;), um aperfei\u00e7oamento que nunca exclui (&#8230;) o desejo vivo e a imensa alegria de oferecer a Palavra como um ato de amor a todos os homens de boa vontade do mundo inteiro, independentemente de suas cren\u00e7as religiosas, pol\u00edticas e filos\u00f3ficas&#8221;.  O livro, que ser\u00e1 apresentado em 21 de janeiro de 2022 na sede internacional do Movimento dos Focolares. Na primeira parte aprofunda a leitura desses textos escritos por Chiara Lubich entre 1949 e 1951, mais conhecidos como &#8220;Para\u00edso 49&#8221;. Atrav\u00e9s de uma cuidadosa an\u00e1lise textual e de um estudo detalhado da linguagem m\u00edstica, a palavra transmite a mensagem de uma experi\u00eancia muito profunda que &#8220;a partir de imagens e met\u00e1foras&#8221;, diz Anna Maria Rossi, &#8220;oferece pistas para estabelecer paralelos intertextuais&#8221;.  Mas a palavra tamb\u00e9m \u00e9 vista como um meio que conduz a um ideal, \u00e0 unidade. A segunda parte do livro, de fato, analisa os escritos de Lubich, revelando-a como uma &#8220;mulher de di\u00e1logo&#8221;, sempre voltada para o outro, atenta \u00e0 dimens\u00e3o multicultural dos seus interlocutores; uma mulher capaz de edificar com a palavra, de construir demolindo as diferen\u00e7as, vivendo em plenitude o amor evang\u00e9lico.  Um amor que, at\u00e9 mesmo na passagem de uma l\u00edngua para outra, atrav\u00e9s da delicad\u00edssima tarefa de tradu\u00e7\u00e3o, prev\u00ea o confronto, um interc\u00e2mbio com o outro, a exist\u00eancia de uma rela\u00e7\u00e3o entre tradutor e autor, como explica Regina C\u00e9lia Pereira da Silva, docente de L\u00edngua Portuguesa na Universidade para Estrangeiros de Siena &#8211; It\u00e1lia, especializada em Tradu\u00e7\u00e3o, Estrat\u00e9gias e Tecnologias da Informa\u00e7\u00e3o Lingu\u00edstica: &#8220;As palavras de Chiara n\u00e3o prov\u00eam de uma simples teoria religiosa, mas s\u00e3o fruto de uma vida real, concreta, que jorrou do encontro com o divino. Somente se o tradutor fizer a mesma experi\u00eancia, de doar-se comunicando, poder\u00e1 compreender tais realidades, vivendo-as, n\u00e3o individualmente, mas coletivamente&#8221;.  Para restituir ao mundo uma experi\u00eancia de tamanha grandeza, respeitando os desejos do autor e eliminando qualquer possibilidade de ambiguidade na linguagem, n\u00e3o \u00e9 suficiente se expressar na mesma l\u00edngua, mas \u00e9 necess\u00e1rio que o tradutor d\u00ea a pr\u00f3pria ideia, se esvazie, esteja disposto a perd\u00ea-la; \u00e9 necess\u00e1rio estabelecer um di\u00e1logo entre &#8220;o autor, tradutor e os \u00a0destinat\u00e1rios alvo do texto que &#8211; continua Regina Pereira &#8211; pressup\u00f5e uma din\u00e2mica nova que \u00e9 t\u00edpica de Chiara Lubich (&#8230;) penetrar na necessidade do outro para compartilh\u00e1-la e, se poss\u00edvel, dar o primeiro passo. Isso requer humildade e amor. A rela\u00e7\u00e3o autor-tradutor faz parte da nova comunica\u00e7\u00e3o baseada naquele nada que, por estar vazio, acolhe totalmente o outro com sua identidade e bagagem cultural. O tradutor ou o leitor entra no texto, no autor e adquire a experi\u00eancia dele que o enriquece&#8221;. <\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Maria Grazia Berretta<\/em><\/p>\n<p> <a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Rossi, Anna Maria in<em> Chiara Lubich em Di\u00e1logo com o mundo, perspectivas interculturais, lingu\u00edsticas e liter\u00e1rias nos seus escritos<\/em>, organizado por Anna Maria Rossi, Vincenzo Crupi, Editora Rubbettino, 2021, p. 11.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No dia 21 de janeiro de 2022, no audit\u00f3rio da sede internacional do Movimento dos Focolares (Rocca di Papa &#8211; It\u00e1lia) ser\u00e1 apresentado o livro &#8220;Chiara Lubich em Di\u00e1logo com o Mundo: Perspectivas interculturais, lingu\u00edsticas e liter\u00e1rias em seus Escritos&#8221;, publicado pela Editora Rubbettino.<\/p>\n","protected":false},"author":33,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"give_campaign_id":0,"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[129],"tags":[],"class_list":["post-318454","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sem-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/318454","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/33"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=318454"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/318454\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=318454"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=318454"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.focolare.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=318454"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}