“November 1985. I was in Japan covering Chiara Lubich’s visit there. As the cameraman, it was my job to document the entire journey that was so important because of the dialogues with personalities from the non-Christian religions.
The elderly Venerable Etai Yamada, a great figure in Tendai Buddhism and personal friend of Chiara, had agreed to an interview with my film crew. On the day of the interview we learned that he was not well and had been admitted to hospital. We thought the interview would have been called off, but it hadn’t been. He wanted to leave the hospital, and he met us dressed in full regalia and solemnly seated on his throne.
That day I had left the video footage to a friend so that he could take care of the audio. I used a shotgun mic, so that I could keep my distance and not interfere with the videotaping. I knelt at the feet of the venerable monk and held the microphone from there. We put all we had into listening to him with love. We were only going to need a few minutes of his talking for insertion in the documentary. But in spite of his poor health he continued to speak, always looking at me, seemingly unmindful of the fact that I didn’t understand a word of Japanese. He spoke non-stop for more than an hour, and during that time I kept on giving him my full attention.
A few years later Etai Yamada died. His followers asked if they could have copies of the interview he had granted to us. We got to work on it right away, because, since the Japanese video system is different than Europe’s, we had to first send this first shooting to Britain where it could be properly recoded. When it arrived in Japan we received a big thank you, because in the interview Etai Yamada had recounted his whole spiritual life, with details that no one knew. It turned out to be a very precious document for his followers!
I’ve never forgotten this event. It’s always there to remind me that for good communication, it’s not as important to talk, as it is to love.”
Thomas Klann
(Centro Santa Chiara Audiovisual Centre, Italy)
Source: Una Buona Notizia: gente che crede gente che muove (Rome: Ed. Città Nuova, 2012).
Grazie, Thomas!
Che bello sarebbe avere anche la trascrizione tradotta!…;
potremmo anche noi “ascoltarlo”!
Un caro saluto,
Zé Alberto
Que belas palavras, momentos que viu e ouviu ficaram para todo sempre.
Obrigada Thomas! Quanta riqueza nesta tua experiência.Guardei-a no mais íntimo da minha alma, como um tesouro, para que em cada momento presente eu possa revivê-la com o meu próximo, contribuindo assim para a unidade no mundo.
Grazie Thomas! Un tassello davvero importante per la costruzione del Mondo Unito che già c’è e va evidenziato giorno dopo giorno!
Dear Thomas, thank you very much for your beautiful experience, your love and attention to Venerable Etai Yamada’s talk prompted him to share the journey of his spirtual life open heartedly.
Your experience remids us the power and importance of listening “an instrument of love and unity”.
Karachi, Pakistan.
Fantástico. No words . Grazie
Grazie Thomas per questa esperienza!Una vera testimonianza nel “Riconoscersi Fratelli”
Thank you so much Thomas!! This experience trying to LOVE the neighbor in EVERY PRESENT MOMENT as Chiara taught us is really a communion with GOD in ETERNITY. We become HIS instruments for UNITY. Grazie CHIARA!!!
Obrigado pelo dom deste, que me fez refletir sobre a minha atitude de escuta. Amar ate o fim! Fazer-se um! Nasce um proposito para a vita e para 2013. Obrigado!!
Grazie, Thomas, anche per la tua conclusione che hai tirato come esperienza di vita. Mi ha servito! Aspetto altri fatterelli della tua ricca esperienza!
grazie della conferma dell’ideale dell’unità, salute del corpo sociale.
Grande Thomas!
Conoscendoti, almeno un po’, riesco a capire la portata di questa esperienza! Ma, più importante ancora è questa ri-velazione, stupenda! E chissà quante ne hai. Forse, non sia io l’unico e nemmeno il primo a pregarti di continuare a ritirare del tuo scrigno questi tesori! E, grazie per davvero!
João Manoel
Grazie! Un’esperienza molto significativa che serve per la vita. Quanta importanza ha ogni momento, ogni incontro con un prossimo… diventa una catena d’amore. E comunicazione! Quella vera!
Che bella e significativa. Quante volte abbiamo vissuto in modi diversi una tale “qualità di comunicazione”, ma questa esperienza è come un concentrato paradigmatico della “legge fondamentale” della comunicazione… Grazie!
Qué experiencia importante, de un verdadero comunicador. Cuanto se aprende en la escucha.
Saludos desde Argentina!
E’ fantastico! Lavoro come insegnante d’italiano con gli stranieri e moltissime vlte ho fatto questa bellissima esperienza. Grazie e complimentissimi.
Il venerabile Etai Yamada in quell’intervista aveva aperto il suo cuore anche se chi lo ascoltava non poteva capire le parole ma lo stava amando !Un’esperienza di grande esempio per me ! Grazie
Grazie Thomas! La tua esperienza mi ha colpito profondamente … Voglio correre con tutti voi nel “riconocersi fratelli”.