基督教派、其他宗教信徒和運動沒有宗教信念的朋友和知名人士也就教宗本篤十六世辭職紛紛寄來他們的迴響。英國教會羅賓.史密夫主教(Il Rev. Robin Smith)表示:「我與教宗本篤十六世在不同埸合上相遇,總是被他的德行、可靠和仁慈所打動。他退休而辭退職位的決定改變了教宗的形象,不再是天主教徒所想像的那樣。」英國教會卡爾蘭.史里帕亞教授(Il dr. Callan Slipper)講述他聽到教宗決定的消息,馬上想到伯鐸職務的意義,他說:「首先他要做的是祈禱與受苦,然後才是行動。我認為這是一個美好的定義,因為我們必須為了服務其他人而做事。教宗辭職後,再不用履行任何具體的職務,然而卻繼續為教會祈禱和受苦。」

沒有信仰的克羅地籍律師茲度夫高.杜莫威(Zdravko Dujmović)的表明很有意思,他說:「教宗本篤十六世的政績無可指摘,怎可以不景仰他?尤其是要敬重他為現代的歐洲和整個基督信仰所作出的貢獻。」




Feedback
Ho partecipato, attraverso la televisione, all’ultima udienza di Benedetto XI. Ho pregato ancora con lui e per lui e la commozione è stata tanta… Come quel “mercoledì di sei anni fa, quando….
TRA CIELO E TERRA
E’ l’ora del tardo mattino.
Il sole dall’alto del cielo manda
i suoi raggi caldi e luminosi
a scaldare i cuori in attesa.
A tratti un vento leggero
serpeggia gioioso
tra le umane onde della piazza.
Come una piccola goccia
sospesa tra cielo e terra,
attendo incredula.
Un solo grido,
una sola voce: “Eccolo!”
Una bianca figura percorre
il mare tumultuoso…
Eccolo è qui!
E il vecchio pescatore annuncia
ancora la gloria del Signore.
Il Cielo si unisce alla sua voce,
alle nostre voci.
Un solo coro, una sola voce:
“Padre nostro…”
E poi il grande mare tace.
FELICIA