
長大後,我記得我問父母:「我為何不是出生時便死去?我為何有聽力障礙?」他們時常告訴我:「天主無限地愛着你,祂在你身上有一個特別的計劃。」我時常感到好奇,並願意打開我的心去明白祂在我身上的計劃。
我記得18歲那年,在郵局開始我第一份的工作。我時常要接聽電話。我有一個小工具,掛在耳上用來放大電話的聲音,然後除掉它給其他人用。我非常討厭這電話,因為很難聽清楚,很多時對方會恥笑我。直到我回家,我會痛哭並憤怒地撞向睡房的牆壁。我向媽媽哭訴:「為什麼是我?為什麼我是聾子?為什麼生活得如此艱難?」我的父母也嘗試生活出普世博愛運動的神修精神。

翌日上班時,當電話鈴聲響起,同時我聽到內心的聲音對我說:「第一個去愛!」在我生命中的第一次,我接電話時告訴對方我有聽力障礙。出乎意料,那個人很友善及體諒我,這件事鼓勵我時常接電話。我的同事看見我時常接電話,每一次都要掛上及除掉耳上的小工具。他們看見我的困難,比我更快接聽電話。我好像掉了石子在水中而產生漣漪。我先去愛,然後其他人也開始回應而變成了互愛。
我記得回家時我對媽媽說:「方法果然很有用!」那經驗是我人生的轉捩點。我明白到,我要接受自己的無能及有限,只有活出愛,我才會找到平安與自由。
痛苦使我們更接近天主。有時候,當我甚麼都聽不到,或因我的有限而沮喪,我會向祂說:「我在這痛苦中愛祢,接受這痛苦,並投身到目前一刻去愛。」

有時候,我也感到困難。我與其他朋友一起生活,也需要學習怎樣與其他人一起相處。例如:我要請求一個說話不清楚的人張大她的嘴巴講話,我才可以看到她的唇語。她需要付出努力,但現在已改善很多。
我父親九年前離世,之前他留給我一個口訊。他這樣寫:「我的晚上沒有黑暗」。非常真實,當我們愛的時候再沒有黑暗,就算力不從心。




Feedback
I have tried getting in touch with the organisers of the chronic illness event but get no reply. Can you put me in touch with them, please?
Thanks for contacting us Angela. We have forwarded your request to the organisers of the Heath Symposium.
Bellísima historia! Gracias! Nos ayuda a todos!
Grazie, Anne ! Attraverso quest’esperienza, ci hai donato la perla della tua vita! La tua storia e’ una vera meditazione per me. Molto edificante! Grazie di cuore! Siamo insieme nell’andare avanti, vivendo per Gesu’ Abbandonato. Grazie davvero!
Marigio (cittadella Mariapoli Pace, Tagaytay, Filippine)
Grazie per averci donato i tesori della tua vita!
Che gioia poterti ritrovare e conoscerti di più !
:)