Un sueño de paz y fraternidad al que aspiran todos los pueblos de la tierra. Un deseo de esperanza para estas Fiestas en las palabras de Margaret Karram, Presidente del Movimiento de los Focolares.
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
grazie Margaret, anch’io provo tanto dolore nell’apprendere quotidianamente notizie di morte e distruzione e con te e tutta l’Opera prego perché Gesù affretti l’ora della Pace anche col nostro piccolo contributo di offerta giornaliera.
Grazie Margaret, anche noi viviamo perche la guerra abbia un fine. Auguriamo un Santo Natale.
sono molto contento di vedere queste notizie
Grazie Karram, grazie degli «auguri» speciali che ci hai inviato. Prego, chiedo con te la pace.
Sono 1. E nel scrivere con la mia vita ricami d’amore.
Ciao Buon Santo Natale a te, al tuo focolare e a tutta l’Opera! Giovanna
I agree wholeheartedly and for Peace with my friends everyday! Jean baptiste
Merci, Margaret! Avec toi, je pleure et me réjouis: j’ai l’intuition – l’espérance! – que seul, Jésus sera regardé comme l’enfant, l’homme de tendresse infinie parce qu’il est Dieu et peut parler au nom de son propre Papa qu’il nous donne. Oui, regardé par tous! Car seul l’amour est LA Vérité; le reste ne peut que crouler, comme toujours! Je t’embrasse, dans le Pacte d’unité. Claude