「由於無知、分裂和不同宗教主義的衝突,令敍利亞(Syria’s)處身淒慘的境況。身為丈夫和父親的我必須決定,或是留在自己心愛的祖國;或是為家人幸福着想離開。
幾個月前我已買了機票,詳細打點要離開的事情,但內心一直忐忑不安,即使我在貝魯特已找到工作的機會,然而總自覺有責任為自己的人民和我的祖國而付出。
當時我的城市阿肋浦(Aleppo)的情況仍然不是那麼緊張,但大家都預計情況會一落千丈。事實上,不久便急劇下降。
起初我打算讓妻子和孩子先到貝魯特,而自己一人留在阿肋浦,但妻子卻不贊成,說:『或是一起離開;或是全部留下!』於是我們選擇後者一起留下來,不求保存自己的性命,而逃避混亂的境況。
我不是常常祈禱,但那一刻卻感到天主要求我去做。我跑到聖堂向祂奉獻我和我家人的性命,說:『我們的未來都在祢手中。』即使戰火升溫,但我內心充盈着莫大的平安。
我與其他基督信友嘗試看看我們團體中有誰需要幫忙,並加以援手,也許是簡單的需求。一天,我正幫忙維修教堂,從本堂神父口中得悉有許多家庭生活上有困難,無法為嬰兒找到奶粉。我們馬上分頭到處找這個基本的食糧,然而市場的奶粉已被掃光了。最後我們只找到四罐。我們正躊躇怎可以為這些中等家庭的嬰兒找到奶粉,因為我們的入息有限。我們還沒有什麼對策,但先寫下他們的需要,結果是三百個家庭!於是我們開始求哀矜,但只籌得300元(相約4美元)這個『可笑』的數目怎樣足夠呢?然而,恰恰在那一刻,有一個人得知這個情況,求助敍利亞的明愛機構,最後馬上資付了所有需要的費用。
一天,我準備了一籃食物,猶如為我們自己家庭準備一樣。然後我拿去給一個人,他感到驚訝,不願接受,然而我告訴他:『我猶如為自己準備了這一籃子。我的就屬於你的。』他很感動,便收納了。同一時間有需要的家庭每日俱增,由300戶增至1500戶,為此,我們無法確定能提供日常必需品。於是我們考慮求助於人道機構『紅半月』(Red Crescent)。
Feedback
Je loue le courage de Jean et de sa famille. Nous savons combien il est difficile de vivre sa foi chrétienne dans un pays à majorité musulmane. Nous prierons pour vous et votre famille afin que les anges du Seigneur veillent toujours sur vous.
Bon courage. Vous n’êtes pas seuls, Dieu vous aime.
Que noticia tan bella, desde Venezuela estare en oraciones por el pueblo sirio al cual quiero de manera especial ya que en mi pais esta una catedral del rito catolico siriaco donde estan sacerdotes que conocen del movimiento de los focolares y que seguimos de manera especial las noticias. Estamos unidos siempre! jean.
Ciao da Rosellina, leggendo l’articolo mi chiedo: gli aiuti umanitari che quotidianamente si inviano tramite sms o telefono o banche non possono aiutare anche i paesi in difficoltà e principalmente alla nutrizione dei bimbi?non trovo parole per elogiare la famiglia di Jean.