問:伊斯蘭極端主義者發起瘋狂的暴力行為,也令回教徒受害。其實,支持和鼓吹仇恨,並非是真正的伊斯蘭教精神。生活在阿拉伯國家的普世博愛運動成員落實福音仁愛的生活,他們怎樣面對伊斯蘭派別咄咄逼人的情況?
(梵蒂岡電台的阿蒂女娜.馬索提訪問了住在阿拉伯國家的Rita。)
答:面對這個情況,純粹要透過接受痛苦來活現愛與合一。看見最近的慘況,我們也很驚愕。恐怖主義者闖進伊拉克( Iraq)北部的村莊。只一兩天的時間,便看成千上萬的人逃亡到此,一無所有,令人心如刀割!你會問究竟發生了什麼事?我們相信的仍然是真實的嗎?也許在這一刻,就可以証明。你們給了我們肯定,幫助我們可以跳出自己,與那些人接觸。
例如:我們在伊拉克的一個家庭接待了40人。當家主人安頓了所有人之後,發覺家中再沒有一個空蕩的角落,最後,他跑去睡在汽車上。另外,伊拉克北部另一個地區住了我們兩三個家庭,他們敞開他們的家門,接待40多位難民。看見難民驚惶失措和憂苦悲傷,他們便召集人人,相聚一起唸玫瑰經。現在,他們已變成60人,每個晚上,村中陸續有人來與他們一起為和平祈禱,同時也為恐怖主義者祈禱。他們發現某些人需要棉被,於是收集了一些金錢,買了些日用品,但不久,發現錢不足夠,幸好,上智之助在合適的時間到來……他們說:「我們收集了一些積蓄,雖然數目不大,但拿出一點點,又一點點,這個小數目卻絕不會用盡!我體味到這份真正的愛,也許是痛苦的結晶,令我們看到愛的力量更強勁。
令我感動的是發現,人們已經一無所有,但卻懷有很大的信德,看到其他人和衷共濟,再次找到生命的意義,去相信真正的平安。事實上,他們作出更強而有力的見證。
問:你所認識的回教徒目前與這些國家普世博愛運動團體的關係是怎樣?
目前,伊拉克的情況較困難,因為情況不一,某些地區基督徒較多,自然回教徒較少。我們沒有很多的接觸,但人們之間都彼此相愛。他們一直和睦共處。政治家利用了這份關係。然而,約旦的一群回教徒,也生活我們的靈修精神。記得一些伊拉克的家庭逃到約旦,我們的團體接待他們,如同在伊拉克一樣。當中有十多位回教徒,而我們約一百人。這些回教徒的第一個反應是:「真無法相信,正發生這些事情!」我們的成員卻說:「他們都是我們的弟兄,首先讓我們敞開家門,歡迎他們吧。」由於極端份子發動的暴力所致,他們正承受着很大的痛苦。他們沒膽量說出來,因為他們自覺羞愧,但他們卻希望令我們知道,這種行為不是來自他們的宗教,只是借宗教濫用暴力,引致仇恨……說實話,我們與一些信友關係非常密切。再者,你感到與一位回教徒接觸,必須要成為名符其實的基督徒,不可妥協,不可糊糊塗塗。我們每一個人都盡一己之力,妥善對待他人,成為名符其實的基督徒。為他們而言,盡一己之力是指有勇氣,排除那些不為人着想的事情;不是愛的事情,即他們所為「慈悲」!
節錄自梵蒂岡電台Vatican Radio
Feedback
Gracias por compartir tan lindo testimonio, aveces no aquilatamos la magnitud de los problemas que ocurren en otros paises, este drama nos llaaama a ser más solidarios orando por ellos
Estremecedor testimonio!!!! Oramos por unos y otros, porque de la cruz de uds, emergerá una nueva etapa de fe y de amor para todos, cristianos o musulmanes. Gracias!!!!
Y que cierto es que hay que rezar tambien por los terroristas…. Jesus nos ensena a orar por nuestros enemigos…. ellos necesitan mucha oracion ante tanto crimen. Gracias pr el bello testimonio. Estamos en oracion constante por todos los involucrados en esta guerra absurda… como todas!
Gracias por el bellìsimo testimonio de amor vivido hasta el extremo como propone Jesùs en el Evangelio – Bea de Chile
Shukran für dieses tolle Lebenszeugnis, was Muslimen und Christen wertschätzt.
Wir sind “Geschwister” in Gott und haben Gläubige, die friedvoll oder fundamentalistisch sind.
Gerade in Syrien lebten Christen und Muslimen friedlich und gegenseitig wertschätzend miteinander.
Es scheint, als habe das Böse gesiegt und sie auseinander gerissen.
Wir – Christen und Muslimen – müssen der Welt zeigen, daß wir keinen Hass sondern die Liebe verbreiten möchten und leben wollen, weil GOTT mit uns lebt…