Official International Website普世博愛運動
Official International Website
    • 聯絡我們
    • 盧嘉勒
      • 盧嘉勒的生平
      • 合一的靈修
      • 神恩的體現
    • 普世博愛運動
      • 沿革
      • 行動規劃
      • 一個民族
      • 聖召與使命
      • 組織
    • 對談
      • 天主教會
      • 各基督宗派
      • 各大宗教
      • 無特定宗教信念的人士
      • 文化
    • 事業與活動
      • 藝術與演出
      • 福音小城
      • 參與社會性事務
      • 瑪利亞之城
      • 傳播媒介
      • 培育與學習
    • 新聞界專欄
      • Focus
      • Press releases
      • Dossier
      • Media Monitoring
      • 多媒體欄目
      • Contact Us
    你現在的位置: Home > 媒體與傳播 > 法國「查理周刊」——通過對話遏制野蠻行徑

    法國「查理周刊」——通過對話遏制野蠻行徑

     
    2015年1月8日
    「網一」組織 NetOne 就1月7日諷刺性雜誌「查理周刊」Charlie Hebdo巴黎編輯部遭受襲擊的事件發出譴責聲明。「網一」勉勵各新聞界同業崇尚對話的精神,摒棄任何主張暴力的邏輯。
    22

    20150108AttentatoCharlieHeb「網一」組織 NetOne 是由普世博愛運動發起的一個國際性組織,匯聚了五大洲傳播與媒體界的專業人士。「網一」強烈譴責「查理周刊」編輯部遭受卑劣的襲擊,並對受害的同業及他們的家屬和支持者表示慰問和聲援。「網一」表示,記者因其工作而遭受殺害,在任何情況下,都是不可能有任何開脫藉口的罪行。

    同時,我們希望眾多同業記者和媒體從業員能不斷更有效地加強多方面的努力,致力研究和在不同的文化、宗教和存在著巨大差異的社會背景之間促進相互的認識和彼此讚賞。我們尤其希望政府機關和各民間組織能在這方面予以鼓勵和支持。

    「網一」組織的記者和媒體從業員深信,暴力的道路是一條死胡同。只有懷著真正尊重和以真誠的態度進行對話,方可以杜絕野蠻的行爲繼續永無休止的增長,而且大家必須拿出勇氣來,以相互尊重的精神邁上朝向真正世界大同的路徑。「網一」堅決維護和尊重媒體及公眾的言論和信念自由,並致力朝著這個方向不斷努力。

    Share this on WhatsApp
    • Recommend on Facebook
    • Tweet about it
    • Tell a friend
    22Comment

    点击这里取消回复。

    評論的守則(500)

     

    Feedback

    1. Vale
      2015年1月15日 at 21:55

      Como la mayoria de los que comentaro, estoy mucho más de acuerdo con lo que el Papa dijo hoy en Filipinas que con este articulo, que apoya abiertamente (comenzando por la imagen) el modo de concebir la libertad de expresion de “Charlie” . Si bien es repudiable la violencia (y particularmente el terrorismo)… Cito al Papa:”la libertad de expresion tiene límites”. “No se puede provocar, no se puede insultar la fe de los demás. No puede uno burlarse de la fe. No se puede”.

      回复
    2. Marta MInghetti
      2015年1月12日 at 00:06

      Grazie di questo articolo che spero possa essere approfondito. Cosa vuol dire in concreto “vero dialogo”, “via della stima reciproca”, “reale fraternità universale”? Io comincerei col non avere paura di scrivere in grande sulle nostre pagine facebook “Je suis Charlie”. Ci sono momenti in cui bisogna uscire da una troppo comoda prudenza e decidere da che parte stare .

      回复
    3. Martina Bernardi
      2015年1月11日 at 22:16

      Apprezzo e condivido il contenuto del vostro messaggio.
      Invito però anch’io a dissociarsi dallo slogan che in questi giorni tutto ingloba e tutto copre, Je suis Charlie Hebdo, perché quello non è certo un esempio di giornalismo da seguire o da sottoscrivere silenziosamente , pur in presenza di una esecrabile barbarie.
      JE SUIS DIALOGUE ET RESPECT

      回复
    4. Martina Bernardi
      2015年1月11日 at 22:04

      Bel messaggio di condanna alla violenza, che condivido ed apprezzo.
      Auspicherei però anch’io la dissociazione dallo slogan Je suis Charlie Hebdo perché la riflessione che sta maturando nel web porta a mettere bene i puntini sulle “i” . Pur nella condanna totale della violenza, identificarsi con quel giornale ha un peso preciso e non accettabile. La tua libertà di satira finisce dove inizia il mio essere più profondo.

      回复
    5. Nadié
      2015年1月11日 at 17:45

      Plus de 300000 personnes ont défilé ce dimanche dans la ville de Lyon où j’habite, pour une liberté d’expression respectueuse de l’autre différent. Nous avons vécu une manifestation solidaire et respectueuse pendant 3 heures de temps, en lien aussi avec tous les pays dans lesquels il est impossible de manifester. Il y avait beaucoup de familles avec de jeunes enfants, des jeunes, des “post 68”. Nous avons senti un tournant dans notre histoire.

      回复
    6. Ana
      2015年1月10日 at 22:08

      (continuación) Por eso no puedo decir que soy Charlie, porque no comparto su modo de ridiculizar y despreciar, que creo sólo aporta desunidad entre las personas, las naciones y las religiones. El asesinato y la violencia son una respuesta errónea y desproporcionada, que sólo aporta destrucción. Como cristianos nos toca rezar y amar a todos, víctimas y verdugos y CREAR UNIDAD

      回复
      • Sâmara
        2015年1月13日 at 23:41

        Concordo plenamente com você Ana!
        Também não posso dizer que sou Charlie… Repudio qualquer ato de violência, ou seja, sou contra a realização de atos terroristas. Por outro lado, não sou a favor da liberdade de expressão que insulta, deprecia, pisoteia e desrespeita a fé de outras pessoas…

        回复
    7. Ana
      2015年1月10日 at 22:03

      Con profundo respeto por la libertad de expresión y rechazo total a la violencia , comparto sin embargo una reflexión: en nombre de esa libertad de expresión y de prensa no creo que se debe insultar, despreciar, blasfemar, pisotear o burlarse de la fe o de los valores de las personas, ni atacar de modo sistemático a las comunidades musulmana o cristiana. (sigue)

      回复
    8. Maria Gabriella Rugiu
      2015年1月10日 at 12:53

      A mio parere, fermo restando che il comandamento”Non uccidere” è sempre valido a nome di nessuno, parlando di (…) -stima reciproca e di fraternità universale, il primo pensiero è quello del rispeto reciproco del non fare agli altri ciù che non vorresti fatto a te. Irridere su una realtà nella quale è riposto il proprio credo, non è rispettoso della libertà di nessuno. Ci sono tanti modi per mantenere anche il proprio posto di lavoro e non credo sia quel tipo di scelta encomiabile.

      回复
    9. bernadette
      2015年1月10日 at 04:30

      Merci pour ce message qui encourage `au dialogue; la liberté d’expression a une limite, celle du respect de la différence, de la personne… la liberté d’expression ne peut être une affirmation individualiste à outrance.. sans contenir l’autre dans sa différence.. c’est pourquoi merci pour votre message qui inclue le respect et l’estime réciproque.

      回复
    10. charles-Michel
      2015年1月9日 at 23:12

      les journalistes et humoristes doivent aussi respecter les convictions des autres personnes. Parfois, certains vont plus loin que le rire, la plaisanterie et arrivent à l’insulte, au mépris déguisés, s’attirant ainsi des haines, des désirs de vengeance, la volonté de leur clouer le bec et de casser leur crayon. Alors, les fanatiques exécutent leurs basses oeuvres jusqu’au massacre abominable.

      回复
    11. Salvatore
      2015年1月9日 at 22:12

      Isis e terrorismo saranno una minaccia seria fino a quando: qualcuno (Onu?) non elimini l’isis (azione più facile di quelle in Afghanistan, Iraq, ecc.) e non blocchi le azioni di israele sui palestinesi, Israele non riconosca la Palestina stabilendo relazioni paritarie; e tutti i musulmani (imam, ecc.) non prendano una posizione di rigetto ed espulsione dei terroristi tipo scomunica.
      Il dialogo dovrà invece continuare coi musulmani “normali” ma le due questioni non vanno messe insieme.

      回复
    12. Antonio Gagliotto
      2015年1月9日 at 21:51

      Sono totalmente d’accordo con Cristiana Formosa di togliere lo slogan “Je suis Charlie”, appunto perché sembra che stiamo appoggiando anche il messaggio satirico e, purtroppo molte volte offensivo di questo giornale. La condanna alla violenza senzaltro va mantenuta. Grazie!

      回复
    13. ferdinando garetto
      2015年1月9日 at 21:37

      Sarebbe possibile pubblicare il messaggio di Chiara Lubich alla Settimana Mondo Unito del settembre 2001, di pochi giorni dopo le “torri gemelle”? Lo ricordo come un segno di profezia e speranza in un momento altrettanto sconvolgente

      回复
    14. Marita Sagardoyburu
      2015年1月9日 at 21:13

      El camino es el diálogo, aunque sea difícil. Renuevo la pasión por el diálogo en cada uno de las relaciones laborales y personales que me rodean para colaborar con mi “granito de arena”.

      回复
    15. Carlos Mana
      2015年1月9日 at 15:20

      La vida de una persona vale más que cualquier ideología. Es hora de que la humanidad entienda -más allá de toda frontera, pensamiento, orientación política, religión…- que los conflictos, TODOS los conflictos, se pueden y deben resolver con el diálogo.

      回复
    16. Cristiana Formosa
      2015年1月9日 at 11:49

      Ringrazio per questo messaggio che incoraggia il dialogo, condannando la violenza, come ha detto il Papa, esortando ad opporsi alla violenza di qualunque genere, fisica o morale. Vi chiederei però di togliere da Facebook lo slogan Je suis Charlie perché a mio parere costituisce una identificazione col messaggio satirico del giornale più che un appello al dialogo e alla pace.
      Cristiana Formosa, Palermo

      回复
    17. Annabel India
      2015年1月9日 at 07:23

      “They may torture my body, break my bones, even kill me. Then they will have my dead body, but not my obedience.” MKGandhi

      回复
    18. Alessandra Chille'
      2015年1月9日 at 07:10

      Mi piace questo articolo perché richiama valori che condivido. Ritengo che la propria libertà debba essere esercitata con prudenza, nel rispetto delle differenze.

      回复
    19. Mauro
      2015年1月8日 at 22:37

      E’ estremamente importante il dialogo, perchè anche la satira può rappresentare una forma, pur minore, di violenza. Mai, però si può rispondere con la violenza di nessun tipo!!! Mi associo all’impegno di NetOne!!!

      回复
      • marilena favero
        2015年1月10日 at 06:46

        Mi unisco anch’io all’impegno espresso da NetOne e dai commentatori. Il dialogo è l’unica via, e può cominciare anche da me. Buon anno!

        回复
      • bernadette
        2015年1月10日 at 04:30

        Merci pour ce message qui encourage `au dialogue; la liberté d’expression a une limite, celle du respect de la différence, de la personne… la liberté d’expression ne peut être une affirmation individualiste à outrance.. sans contenir l’autre dans sa différence.. c’est pourquoi merci pour votre message qui inclue le respect et l’estime réciproque.

        回复

    另外可以瀏覽

    言論自由及其限度

    2015年1月19日 4
    言論自由及其限度

    以下是意大利電視一台採訪普世博愛運動會長傅瑪利,她說:「宗教間交談才是真正贏得反對暴力的呼聲。」她早上在『一日之晨』電視節目上講到限度是「踐行更大的愛」。

    [全部資料]
    專題管道
    經濟
    民族與國家
    靈修精神
    人物、體育、生態
    社會、藝術、演出
    文化、教育
    媒體與傳播
    政治與法律
    Tweets by @SIF_zh

    Focus

    • 日本——你們向所有人敞開心扉!
    • 韓國——交談成為人類大家庭的文化

    新聞界專欄

    • Focus
    • 新聞界專欄
    • 新聞界專欄
    • 新聞界專欄
    • 多媒體欄目
    • 國際中心

    網站服務

    • 網頁指南
    • 活动
    • 多媒體迴廊

    聯絡我們

    • 普世博愛運動
    • 聯絡
    • 编辑

    Linked sites

    • 比利时
    • 英國
    • 愛爾蘭
    • 日本
    • 西班
    • Mesoamerica
    • 荷蘭
    • 波兰
    • 塞爾維亞
    • 南美洲
    • 美國
    • 露明瑪利亞之城
    • Mariapolis Victoria – Africa
    • Mariapolis Lia – Argentina
    • 新家庭

    你現在的位置

    跟进

    • Diventa un fan
    • feed RSS
    • Tweet with me
    • Guarda i miei video
    Creative Commons License
    Creative Commons LicensePeriodico telematico del Movimento dei Focolari (P.A.F.O.M.) reg. Trib. Velletri decr. N. 11 dell’8 maggio 2006. Privacy Comments to webmaster. Questa opera è pubblicata sotto una / This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Generic License.
    Web developed by Xcogito Graphic Design by Gabriele De Sanctis | Privacy Policy
    • RSSRSS
    • Become my Facebook friend
    • feed RSS
    • Tweet with me
    • Watch my videos
    本網站使用了小型文字檔案(cookies),包括第三方,給您提供最好的瀏覽體驗。 您可通過關閉這標題,同意我們的程序採用小型文字檔案(Cookie)。確定 关于cookies的信息广