羅廸.葛爾頓(Rod Gorton):「彼此相親相愛,仁愛的高峯。」

 
羅廸(Rod (Rodrigo) Gorton)是美國海軍的一位音樂家,又是六個孩子的父親,與妻子瑪茲雅(Mazia)是盧比亞諾福音小城家庭培育學校的支柱,11月14日離我們而去,返回天鄉。
9

11月14日,已婚核心成員(married focolarino)羅廸.葛爾頓(Rod Gorton)又名羅廸高(Rodrigo)),為完成一個愛德而遇意外,突然離我們而去。

1933年,羅廸生於美國( USA )麻省(麻薩諸塞州)。他在1960年代認識了合一的理想(the ideal of unity)。

羅廸的童年活在父母離異的境況下,他分享:「6歲那年,父親離開我們,正由於家庭的情況,我們也沒有感到天主臨在。」那段日子,羅廸醉深於音樂。

羅廸20歲,加入了美國海軍軍校接受訓練。由於學校規定每個主日都要按選擇進教堂,於是羅廸也是第一次聽到關於天主。於是他發問:「究竟所有這些人瘋了?還是我瘋了?」

經過充斥着疑團的追尋後,羅廸自覺到自己的改變:「我相信了!」然而,很快便發現到這種生活矛盾之處,因為他找不到認真生活福音的人。

羅廸當上海軍後,開始到世界各地去。在不同地方遇上的傳教士都吸引着他。四年後,他進入修院,希望當神父傳教士,然而,他仍然在追尋中……。

偶然的機會下,他在《新城》雜誌(Living City magazine)看到盧嘉勒( Chiara Lubich)的一篇文章:「若你想以耶穌的愛征服一個城市……你與志同道合的朋友一起,因耶穌之名相聚……,你們就獲得永生不變的愛情……」他找到了生命中一直所尋求的。他又被邀請參加瑪利亞之城,深深體味都在所有人之間的家庭氣氛,他說:「無論是黑人、白人、黃皮膚、青年、成年人、富有的、貧窮的……,於是為他們所有人而言,福音就是一切的根基。」

1966年11月,他到達盧比亞諾福音小城(Loppiano),有六年時間,他加入了紅新青國際樂隊( Gen Rosso),演奏吉他、喇叭和口琴。他提到福音的承諾時,這樣寫道:「在那裡(小城)我找到一百個父親、弟兄、房屋……而最重要我認識了我的天主,就是被捨棄的耶穌( Jesus in his abandonment),祂(把痛苦轉化為愛)光照了我生命的每個疑難。我更在祂內找到建立一個家庭的『關鍵』。」羅廸的坦率與樸實的性情和總是樂意隨時為每一個人的需要而付出,就是他一生的特色。

不久,他遇上了奧地利( Austria)籍的瑪茲雅(Mazia)。他說:「我們說了幾句話就彼此明白;我倆都有同樣熾熱的心火,希望為天主而成家。」羅廸寫信給盧嘉勒說:「我先前對天主說了『願意』,我還可以向瑪茲雅說『願意』嗎?」

1972年1月,羅廸與瑪茲雅在羅卡帕運動總中心所舉行的一個已婚核心成員聚會中結為夫婦。左丹尼( Igino Giordani)、史帕塔高·盧卡里尼( Spartaco Lucarini)和盧嘉勒都是他們的証婚人。盧嘉勒給這個新的家庭一句生活聖言(Word of Life):「你們彼此相親相愛,如同我愛了你們一樣。」(若13:34)

他們的愛情結晶包括:芝爾露(Cielo)、嘉肋絲(Clarence)、撒拉(Sara)、彼得(Peter)、祖雲娜(Giovanna)和萍娜(Pina)。他們總是在盧比亞諾福音小城的活動上隨時慷慨地和毫無保留地付出。他們是小城的定居居民,尤其致力陪同一百個以上的家庭在小城裡體驗生活。許多人都因他們的恩愛和見證而感動。

會長傅瑪利(Maria Voce)說:「現在,我們充滿無限的喜樂想到羅廸,肯定他已在上天繼續陪同瑪茲雅和深愛的子女們。」我們同樣想到羅廸,定會陪同我們一起工作,正如他所做的,建設普世手足之情。

照片欄目

評論的守則(500)

 

Feedback

  1. Teyette

    I met Rod when I was in Loppiano 2005 Scuola Gen. He had a very great voice doing English translations. Was so intrigued as to how he delivered with much love and imagined how he looked like. Finally met him when he came down from the translators booth and thanked him profusely. Indeed, he was very simple and full of fire as he welcomed and encouraged me to go ahead with the challenges that go with the genschool and even opened my eyes to the vocation of married life. Grazie Rod! Sei un dono.

    回复
  2. Raul Artieda

    Los conociomos en 1987, de paso por Loppiano, junto a mi esposa. Alternamos con él y su esposa. Y nos acompañaron a conocer la Ciudadela. Ahora estamos muy cerca de la Mariápolis Lía (Argentina), donde decidimos venir a colaborar como voluntarios a la tarea diaria de ayudar a seguir construyendo, esta maqueta de amor, que conocimos en Loppiamo, y a la que Rod nos hizo enamorar.

    回复
  3. Ulrike Yeomans

    Rod, at every meeting in Rome you came to greet the group from GB in a special way, always joyful and ‘the first to love’. This love, this friendship still lasts, it outlives death and helps us all to go ahead together. Thank you, and thank you to your family for your great openness and love! Please continue to smile on us all!
    Uli from England

    回复
  4. Salvatore Paruzzo

    Rod, che sorpresa vedere la notizia della tua dipartita.
    Quando, alla fine degli anni sessanta, suonavi la tromba o cantavi Jim il cowboy, era bellissimo il tuo volto, luminoso come di un Angelo.Ho assistito al Gen Rosso a Caltanissetta, Enna, Rocca di Papa…
    Certamente farai giá parte del Coro Angelico.
    Sono rimasto lieto di vedere la bella famiglia che hai messo su con Mazia.
    Rod, prega per noi.
    Dom Salvatore Paruzzo, Vescovo della Diocesi di Ourinhos (Sao Paulo) in Brasile.

    回复
  5. Franci Sodré

    Grazie Rod, grazie Mazia, ci siamo conosciuti a Loppiano, la vostra gioia e amore rimangono nella mia anima! un saluto speciale ai vostri figli!ARRIVEDERCI Rod! un abbraccio brasiliano, Franci

    回复
  6. João Pedro e Susana Fouto Silva

    Ancora in cielo lui ci guarda è ci guida.Ci prendi per mano è ci aiuta a essere imediato è concreto nel amore verso l’altro. Rod, grazie per il tuo amore e gioia…un giorno quando quando ce ne andiamo di casa, abbiamo trovato Rod a tagliare i rami di cipressi di fronte alla casa di S. Giuseppe, ę abbiamo chiesto perché non chiedeva aiuto… ma lui súbito risponde: ” non posso aspetare… per fare la volontá do Dio”… Lui era cosi…si dimenticava in noi, in ogni Persona che gli passava a canto

    回复
  7. Frank and Augie Rillera

    Thank you for your life lived always in charity,Rod. You were simple and always ready to serve others with a smile. We got to know you, Mazia and some of your children when we lived in the apartment below yours at Scuola Loreto for 7 months in 2000. You embraced with an open heart many families from all over the world and you will always be remembered. We send our love to Mazia and all your children . Till we meet again ,Rod !
    Frank and Augie Rillera

    回复
  8. Lodi Motuku

    Thank you to all the writers of this article of Rod. it’s so beautiful to read about your life, Rod. Che la tua musica continui a risuonare in Paradiso… My condolences to Marzia and family especially to Sara.

    回复
  9. a ntonio giardina

    Indimenticabile.Lui e la sua tromba.Un modo straodinario per aiutare le famiglia ad aprire la porta.
    Ora avremo per sempre il suono della sua anima nel nostro cuore.
    Antonio

    回复

另外可以瀏覽