烏克蘭:基輔的日誌

 
烏克蘭《新城》雜誌總編記下,幾天以來,在基輔的衝突暴力下,帶來哀痛與和衷共濟的時刻。以下是他的日記。
4

基輔的局勢相對是平靜的,然而暴力已轉移到克里米亞,正是俄國具有龎大的經濟與軍事利益的地方……基輔和整個烏克蘭仍處於嚴峻的動盪中。大家深知不妙,可能要改變歐洲的命運,即使沒有人知道在未來幾個月內將會發生什麼事情……老百姓很難找到求存的希望。

可以想像到國內的派系參差不齊,如俄國人、哥薩克人、韃靼人、斯拉夫烏克蘭人、波蘭人……等。由於大家的信念與習慣不同,往往在他們中間引起紛爭。也難怪最近爆發民族主義和親俄國的事件。每十年或二十年,就會因他們原籍受到鎮壓,而發動暴力的報復。

一個嚴寒的晚上,在邁丹廣場上,成千上萬起革命的青年,不願撤離他們的帳篷,似乎已敞開了陵墓之門。

夜幕低垂,我到達廣場,路上籠罩着一片肅穆寂靜氣氛,似乎人車絕跡,也沒看見警察的踪影……。

恰恰這就是從政府大樓的屋頂上狙擊幾位最先致命青年的地方,路旁點起了蠟燭、擺設了鮮花……

正由於青年的決心,而導致總統下台。於是,烏克蘭便分裂成二。經由致命者灑下熱血後,這群人似乎不會作出半點讓步。

寒風刺骨,人們都願團團圍着篝火,渴上杯由馬耳他騎士、紅十字等志願團體所提供的熱飲。

邁丹廣場震動了克里米亞。邁丹的消息牽動了基輔市中心的平靜。儘管意見不一,但渴求烏克蘭自由與獨立的希望沒有減退……從大眾網絡上的呼籲;人民着手清理國會大樓前的龐大公園,甚至是邁丹廣場和周邊的地方,男的、女的、老人和兒童都努力抺去在基輔長期戰鬥的痕跡。一整天,我都關注克里米亞的局勢……。

現在,外交家正着手斡旋,希望歐盟和聯合國會調解。

烏克蘭旅館變成臨時搶救的醫院。一位女醫生已在那裡一個星期,竭力治理傷者和病人,她問我:「有可能無法想像,一位烏克蘭人,既不是俄國人,也不是美國,只是他自己嗎?」

當然,情況是非常危殆。凡有良知的,也許在昨天之前,還可以在這個象徵性的廣場上,以某種方式,用歐洲的未來作把戲……

然而,藉着蠟燭與鮮花,邁丹廣場上人們的心已留下來,他們都是普通的老百姓,成千上萬的人願意來到這裡,看看他們百多位傾流熱血的子女。為了這些老百姓,歐洲應該以外交的方式介入,武器卻有它們自己的時間找出解決衝突的方案。

單米高(Michele Zanzucchi

節錄自《新城》

評論的守則(500)

 

Feedback

  1. Raul Artieda

    Oremos por Ucrania,cuya historia es dolorosa. Se pondrà en prueba la funciòn de la ONU en estos problemas milenarios. Desde este continente, que sin tales problemas de identidad, tambièn sufrimos dolores de enfrentamientos sin sentido, acompañemos a ucrania, para que màs allà de las diferencias, encuentren un equilibrio que salve la paz y la sana convivencia.

    回复
  2. Ramon (Barcellona)

    Come dice la dottoressa dell’articolo, “non è più possibile imaginare una Ucraina… solamente se stessa”. Ma non soltanto Ucraina. Ormai gli stati sono superati dal “potere globale”, che controlla il mondo (politica, media, morale, finanze…) per il beneficio economico di alcuni pochi. Direi che loro ormai hanno deciso la sorte di Ucraina e Crimea e come fare per orientare le opinioni dei cittadini al loro scopo.

    回复
  3. giannamaria conti

    Occorre pregare per un dialogo ed arrivare alla pace.
    Vi sono unita nel “Padre nostro” e chiedo al Padre questo dono: una nazione non dominata, ma una nazione che possa essere se stessa, libera ed unita per il “bene” di sè e della Europa, del modo intero.
    Questo pregare che attraverso lo Spirito Santo arrivi a Papa Francesco e i suoi cardinali. Vinca il bene, vinca la pace! Grazie delle notizie che mi fanno dire: “Padre, che tutti siano UNO”.

    回复
  4. Cori - Portogallo

    Grazie del farci partecipare cosí profondamente di questo dolore, speriamo nascita di qualcosa di nuovo, di libero da oppressioni.

    回复

另外可以瀏覽