參加活動的青年來自霍姆斯(Homs)、巴尼亞斯(Banias)、卡波(Kfarbo)和塔爾圖斯(Tartous)。誰曾想到與來自敘利亞各地的青年共度週末呢?這是純粹瘋狂的行為嗎?籌委會的成員也如此自問。或許是的,但仍卻成了一個事實。人數日益增多,最後總數達致67人。
他們說:「我們的歷奇就此開始。要選擇一個安全之地,而每個人都可抵達,哪怕全程需要花費10個小時。我們用三天的時間去構思,一起生活、分享、祈禱、遊戲、在大自然的沉靜中……但我們中間有互愛。」
此週末的主題為:「什麼才是我生命中最重要的?」這個問題對於敘利亞青年處於一種那樣的不確定狀況下,產生更大的回響。他們分成四組,分別聚焦不同的主題,包括「和天父的特殊關係」、「每天與耶穌同在」、「愛讓我們自由」、「敬愛瑪利亞」。他們用聖經、教宗和聖人們的說話做鼓勵,還有那些沿著成聖的道路前進的其他青年的真實故事,來深化這些主題。
法蒂瑪(Fatima)吐露:「我來到這裡度週末時,感到生活了無生趣,對戰爭感到厭煩。然後,我再次經驗到天主臨在於我的生命中,祂的愛通過他人的愛而臨於我身。現在,當我經歷艱難時刻,只需記住有人在為我祈禱,且試著度同樣的生活。這給了我內心莫大的平安。我明白到,重要的事是生活……愛所有近人身上的耶穌。」
第一天,他們深入探討合一靈修的主要原則之一,例如:追溯二戰期間在特倫托(Trent)的在一片廢墟中所開始的故事;他們也追溯了今天敘利亞的現實。有人說過,一切都會過去,只有天主存留,那麼,什麼才是我生命中最最要的呢?他們中有一人說:用一種徹底的方式生活基督信仰。第二天,他們看了盧嘉勒於1970年代對青年的講話:主耶穌!他們開始選擇天主。
穆拉德(Murad)和莉娜(Lina)繼續寫:「我們甚至在晚上唱歌、跳舞、做遊戲,讓我們大家覺得好像是一個真正的家庭。」離開之際,有人說:「我為所有喜樂和痛苦的時刻而感謝耶穌。」哈辛姆(Haashim)則說:「我再次經驗到天主的愛撫。我覺得有責任把這份恩寵帶給我身邊所有的人。」
真是令人難忘的日子。週末期間,薩米爾(Samir)寫道:「我們讓自己充滿和平與寧靜——給我們力量回去生活在這戲劇性的狀況中。」納哈(Nahda)總結說:儘管有戰爭的荒謬,但我不再感到孤單。
來自敘利亞的特別問候
67個來自敘利亞全國的青年舉行的一場週末活動,之後大馬士革普世博愛運動的穆拉德和莉娜寫道:「儘管戰爭肆虐,但仍充滿了生命力。」要為和平的恩賜而不斷祈禱。
6
Feedback
Grazie infinite a tutti per la vostra sete di speranza e la vostra gioia di esistere anche così, in un paese distrutto , pieno di incognite… Mi sono ritrovata nella vostra forza rivoluzionaria, di quando ero una gen della prima generazione (anni 70),…ma senza guerra…
Quando leggo le nostre news , le prime che mi interessano sono le vostre notizie, e prego ed offro per una speranza di pace! …”Inventiamoci la pace”, come ha detto Emmaus all’ONU, e voi lo fate ogni giorno! 1 franca linaro
VOCES NÃO ESTÃO MESMO SOZINHOS! TENHO ME ESFORÇADO (ASSIM COMO TANTOS OUTROS AQUI NO BRASIL), A VIVER TODOS OS DIAS PELA PAZ, POR VOCES, PARA QUE NÃO LHES FALTE A ESPERANÇA!!!
Grazie per la vostra testimonianza e tenacia nel continuare ad essere fedeli all’Ideale di Chiara,
ci da gioia sapere che ci siete e continuate a vivere per un mondo unito.
Non passa giorno che non preghiamo per voi. Vi siamo vicini.
un vero esempio di vita eroica per Dio e nella totale fiducia nel suo Amore. Siamo noi a dover ringraziarvi carissimi giovani siriani… ci aprite gli occhi e alargate l’anima nell’unica scelta da fare nella vita; DIO.
Siate sicuri delle noste preghiere e unita’!!
Merci à vous tous de ce témoignage , de votre courage et l’envie de vivre malgré les moments de souffrance que vous traverser , l’Idéal nous pousse, nous encourage et nous fortifie dans le quotidien, soyez assuré de nos prières et de notre soutien pour que la Paix revienne dans votre pays et partout où des hommes, des femmes, des enfants veulent vivre pour la Liberté.
En Lui je vous confie à Marie.
grazie per la vostra vita davante a Dio, e per la forza del vostro Amore a Lui, siate securi dela mostra pregliere e unita.