Mouvement des Focolari
Festival œcumĆ©nique de la jeunesse

Festival œcumĆ©nique de la jeunesse

Le Festival œcumĆ©nique de la jeunesse naĆ®t du cœur de nombreux jeunes chrĆ©tiens et a pour devise « Marcher tous ensemble dans la lumiĆØre du ChristĀ Ā». L’Ć©vĆ©nement a eu lieu Ć  Timisoara (Roumanie), capitale europĆ©enne de la culture, du 1er au 7 mai 2023. L’Ć©vĆ©nement Un vĆ©ritable festival où les jeunes sont les protagonistes et où chacun est tĆ©moin de la fraternitĆ© gĆ©nĆ©rĆ©e par la rencontre avec le Christ. C’est le cœur du Festival œcumĆ©nique de la jeunesse, le festival œcumĆ©nique qui s’est dĆ©roulĆ© du 1er au 7 mai en Roumanie, Ć  Timisoara. La motivation pour cet Ć©vĆ©nement est venue aprĆØs la Semaine de priĆØre pour l’unitĆ© des chrĆ©tiens en 2022, d’un groupe de jeunes de 6 confessions diffĆ©rentes : catholique romaine, catholique grecque, orthodoxe roumaine, servite, luthĆ©rienne et calviniste. L’Ć©vĆŖque catholique romain József-Csaba PĆ”l a dĆ©clarĆ© que les 14 mois de travail en commun ont Ć©tĆ© « une vĆ©ritable Ć©cole de l’unité ». Le programme du festival a Ć©tĆ© riche en rencontres, confĆ©rences, dĆ©bats et ateliers, enrichi par une belle procession œcumĆ©nique et des visites d’Ć©glises et de musĆ©es des diffĆ©rentes confessions Ć  Timisoara. Les activitĆ©s de loisirs n’ont pas manquĆ©, comme celles organisĆ©es dans le parc Carmen Sylva, la soirĆ©e des jeunes Ć  la maison Kolping et la promenade en bateau sur la riviĆØre Bega. Le groupe « Ensemble pour l’EuropeĀ Ā» (together4europe.org)Ā  a organisĆ© un atelier avec la participation de 100 jeunes sur le thĆØme de la participation citoyenne et de la transformation de la ville. Une initiative importante dans le cadre du « Progetto DialogueĀ Ā». Le 6 mai, le groupe Gen Verde a donnĆ© un concert dans la salle du Capitole de la Philharmonie de Banat Ć  Timisoara. Un spectacle qui est le fruit du projet Start Now : cinq jours d’ateliers de danse, de chant, de percussion et de théâtre qui ont impliquĆ© des jeunes Roumains de diffĆ©rentes confessions dans la production du spectacle, auquel ont assistĆ© quelque 850 spectateurs. La ville Timisoara a Ć©tĆ© choisie comme capitale culturelle de l’Europe pour l’annĆ©e 2023. La ville de plus de 300 000 habitants reste fidĆØle Ć  son esprit, accueillant actuellement 21 cultures et 18 religions.Ā  Dans une atmosphĆØre accueillante, ce lieu rassemble diverses communautĆ©s culturelles, notamment des Roumains, des Allemands, des Hongrois, des Serbes, des Croates, des Italiens, des Espagnols et des Bulgares. « Timisoara est le lieu où l’on peut le mieux vivre l’œcumĆ©nismeĀ Ā», explique le jeune orthodoxe Cezara Perian. La ville s’inspire de son passĆ© (elle a accueilli la premiĆØre bibliothĆØque publique avec salle de lecture de l’Empire des Habsbourg ou la premiĆØre sĆ©ance de cinĆ©ma), tout en explorant le pouvoir de transformation de la culture pour faƧonner son avenir. Timisoara est une ville accueillante qui compte plus de 40 000 Ć©tudiants, un secteur crĆ©atif dynamique et une multitude d’institutions culturelles accueillantes. La richesse du tissu urbain, composĆ© de plus de 10 000 bĆ¢timents historiques, d’espaces publics gĆ©nĆ©reux et de quartiers historiques aux identitĆ©s distinctes, associĆ©e au dĆ©veloppement de corridors bleu-vert le long du canal de la Bega, rend la ville attrayante pour les familles, les professionnels dĆ©localisĆ©s du monde entier, ainsi que pour les esprits libres qui parcourent l’Europe avec leur sac Ć  dos. Les jeunes Au cours de ces journĆ©es du festival, les jeunes portant le T-shirt caractĆ©ristique de l’Ć©vĆ©nement Ć©taient nombreux Ć  arpenter les rues de Timisoara. Plusieurs d’entre eux ont participĆ© en tant que bĆ©nĆ©voles Ć  l’organisation de dĆ©jeuners publics, de promenades et d’activitĆ©s dans toute la ville. Le jeudi 4 mai, des garƧons et des filles de diffĆ©rentes confessions, accompagnĆ©s de leurs communautĆ©s et de prĆŖtres, ont organisĆ© une procession qui a traversĆ© quatre Ć©glises. Partant de l’Ć©glise grĆ©co-catholique SfĆ¢nta Maria Regina Păcii, 300 personnes ont occupĆ© les rues de Timisoara en chantant l’hymne du Festival œcumĆ©nique de la jeunesse. La premiĆØre Ć©tape a Ć©tĆ© la Parohia Reformată Timișoara, de l’Ɖglise rĆ©formĆ©e, où les jeunes ont pu marcher dans le silence et la priĆØre, incitĆ©s par des messages sur les murs encourageant la rĆ©flexion. ArrivĆ©s Ć  la Mitropolitană Orthodoxă Cathedrala, les participants Ć  la procession ont priĆ© ensemble et ont eu droit Ć  un chœur d’opĆ©ra orthodoxe. Enfin, Ć  la cathĆ©drale catholique romaine Saint-Georges, tout le monde a dĆ©posĆ© ses bougies, formant un cœur devant l’Ć©glise. Ciobotaru Luca Paul, un jeune catholique romain, a dĆ©clarĆ© : « En cette fĆŖte œcumĆ©nique, renouvelons notre foi, collaborons et ne laissons pas nos croyances nous diviserĀ Ā». Deux femmes de passage en ville ont demandĆ© en quoi consistait l’Ć©vĆ©nement. Elles ont Ć©tĆ© impressionnĆ©es car, en tant que jeunes femmes orthodoxes, elles ont reconnu que les bougies utilisĆ©es provenaient de leur tradition, mĆŖme si elles ne connaissaient pas les chants. Lorsqu’elles ont rĆ©alisĆ© qu’il s’agissait d’une procession œcumĆ©nique, elles se sont demandĆ©es : « Mais comment est-il possible qu’il y ait autant de chrĆ©tiens ensemble ?Ā Ā»

C’est ce message d’unitĆ© dans la diversitĆ© que l’Ć©vĆ©nement a voulu transmettre.

Ana Clara Giovani

AssemblĆ©e continentale d’AmĆ©rique latine : un appel Ć  se faire entendre

AssemblĆ©e continentale d’AmĆ©rique latine : un appel Ć  se faire entendre

Les assemblĆ©es rĆ©gionales de la phase continentale du Synode 2021-2024 se sont conclues par l’AssemblĆ©e du CĆ“ne Sud, qui s’est tenue Ć  Brasilia en mars 2023. Nous vous partageons quelques rĆ©flexions de membres du mouvement des Focolari qui ont participĆ© Ć  ce parcours et aussi Ć  l’AssemblĆ©e de clĆ“ture.Ā Ā  « DĆØs que j’ai appris mon Ć©lection, outre la grande joie de pouvoir participer, j’ai ressenti une grande responsabilitĆ©, celle d’ĆŖtre un vĆ©ritable canal par lequel laisser passer l’Esprit SaintĀ Ā». Tels sont les propos de Mercedes Isola, Volontaire du mouvement des Focolari, Ć©lue comme laĆÆque par les ƉvĆŖques de la rĆ©gion de La Plata (Argentine) pour participer Ć  l’AssemblĆ©e continentale du Synode du CĆ“ne Sud, qui s’est dĆ©roulĆ©e Ć  Brasilia (BrĆ©sil), au siĆØge de la CNBB (ConfĆ©rence Nationale des ƉvĆŖques du BrĆ©sil). Un espace de grand Ć©change où il a Ć©tĆ© possible de redĆ©couvrir, a poursuivi Marcedes, la « dignitĆ© baptismale qui nous rend tous frĆØres, peuple de Dieu, coresponsables de la mission, quelle que soit la vocation de chacun. Les “communautĆ©s de discernement”, composĆ©es de personnes issues de rĆ©alitĆ©s et de vocations diffĆ©rentes, ont confirmĆ© cette rĆ©alitĆ© : l’Esprit Saint souffle en chacun, sans distinctionĀ Ā». La rencontre, Ć  laquelle ont participĆ© plus de 200 personnes, a commencĆ© par l’entrĆ©e des images de la Vierge Marie, patronne de chaque pays, Ć  qui ont Ć©tĆ© confiĆ©s les travaux de cette AssemblĆ©e qui a rassemblĆ© des BrĆ©siliens, des Chiliens, des Uruguayens, des Argentins et des Paraguayens. Dans la diversitĆ© de chaque peuple, la beautĆ© de l’individu qui devient constructeur d’une vĆ©ritable synodalitĆ© en dialoguant avec l’autre. « S’ouvrir Ć  une Ɖglise avec une plus grande participation des laĆÆcs, inclusive, transparente, cohĆ©rente Ć  la suite de JĆ©sus et concrĆØte dans son service et sa mission, sont quelques-uns des points qui ont Ć©tĆ© abordĆ©s et approfondis au cours de ces journĆ©esĀ Ā», nous dit Eliane de Carli, focolarine brĆ©silienne mariĆ©e. « Cette expĆ©rience, poursuit-elle, faite par une pratique appelĆ©e “conversion spirituelle”, nous a permis de vivre une communion trĆØs profonde dans les groupes de travail. De plus, la richesse de cette internationalitĆ© nous a permis de connaĆ®tre les dĆ©fis de l’Eglise dans chaque pays, parfois trĆØs similairesĀ Ā». Ce fut une semaine de travail intense qui s’est transformĆ©e en expĆ©rience de vie. Marise Braga, Focolarine brĆ©silienne, en tĆ©moigne : « La journĆ©e a commencĆ© par un moment de priĆØre, organisĆ© chaque jour par un pays diffĆ©rent. Pour la rĆ©daction du document final, et sur la base des questionnaires recueillis dans les diffĆ©rents pays au cours de la phase locale, il a fallu que le groupe rĆ©ponde Ć  trois questions : mettre en Ć©vidence les lumiĆØres qui se dĆ©gagent de ces rapports, souligner les ombres, les tensions et les dĆ©fis de certaines questions dans chaque pays, et enfin, reconnaĆ®tre les prioritĆ©s Ć  aborder au cours du SynodeĀ Ā». Le rĆ“le des femmes dans l’Ɖglise a Ć©tĆ© l’un des thĆØmes rĆ©currents de cette AssemblĆ©e continentale du CĆ“ne Sud, une question qui gagne en importance, tout comme les problĆØmes de la jeunesse qui doivent ĆŖtre abordĆ©s. « Avant la messe de clĆ“ture de cette phase synodale, les jeunes ont demandĆ© la paroleĀ Ā», a dĆ©clarĆ© Mercedes Isola. C’Ć©tait trĆØs fort d’entendre de leur bouche pourquoi leurs amis ne sont plus dans l’Ɖglise. Les jeunes eux-mĆŖmes ont demandĆ© une plus grande ouverture, une Ɖglise qui permette Ć  tout le peuple de Dieu d’ĆŖtre protagoniste, avec des portes ouvertes comme le dit le pape FranƧoisĀ Ā». Un appel qui semble unir tous les continents dans ce processus synodal et qui, comme l’a affirmĆ© le pĆØre Pedro Brassesco, secrĆ©taire adjoint du CELAM (Conseil Ć©piscopal latino-amĆ©ricain et caribĆ©en), nous pousse Ć  « apprendre une nouvelle maniĆØre d’ĆŖtre ƉgliseĀ Ā». « L’Ɖglise nous a appelĆ©s Ć  ĆŖtre Ć©coutĆ©s, a conclu Marise, pas seulement les ƉvĆŖques, mais tout le peuple de Dieu. Il faut souvent inverser la pyramide pour savoir ce qu’il y a en bas, mais il faut de la patience pour voir les fruits de ce travail. Peut-ĆŖtre que nos enfants, petits-enfants et arriĆØre-petits-enfants en profiteront. Nous sommes en train de planter une graine, mais nous devons garder l’espĆ©rance. C’est un premier pas vers une Ɖglise plus proche Ā».

Maria Grazia Berretta

Japon : ouvrez votre cœur Ć  tous !

Japon : ouvrez votre cœur Ć  tous !

Le voyage en Asie et en OcĆ©anie de Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n, PrĆ©sidente et CoprĆ©sident du Mouvement des Focolari, se poursuit en direction des Ć®les Fidji, aprĆØs avoir achevĆ© la deuxiĆØme Ć©tape sur le sol japonais. Voici quelques nouvelles de leur sĆ©jour au Japon. ć‚ć‚ŠćŒćØć† Ā Ā  ArigatoĀ  Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  Merci ꀝ恄悄悊 Ā Ā Ā Ā Ā Ā  OmoiyariĀ  Ā Ā Ā Ā Ā Ā  Attention Ć  l’autre 偄康  Ā  Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  KenkoĀ  Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  SantĆ© å¹³å’ŒĀ  Ā  Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  HeiwaĀ Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  Paix ē¾Žć—ć•Ā  Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  UtsukushisaĀ Ā Ā Ā  BeautĆ© 正盓  Ā  Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  Shojikiā€Ā  Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā  HonnĆŖtetĆ© Ā  Selon une enquĆŖte de la chaĆ®ne de tĆ©lĆ©vision nationale japonaise NHK, ce sont les six mots les plus apprĆ©ciĆ©s des Japonais. Ils dĆ©crivent bien l’Ć¢me de ce peuple et la valeur qu’il accorde Ć  l’harmonie dans la vie sociale et avec la nature. Et c’est dans la trĆØs riche culture du Japon que Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n, PrĆ©sidente et CoprĆ©sident du Mouvement des FocolariĀ  avec la dĆ©lĆ©gation du Centre du Mouvement se sont immergĆ©s, pour la deuxiĆØme Ć©tape de leur voyage en Asie de l’Est, du 25 avril au 2 mai 2023. L’Église au JaponĀ : recrĆ©er la communautĆ© C’est l’archevĆŖque de Tokyo, Mgr Tarcisius IsaoĀ Kikuchi, qui leur ouvre les portes du « Pays du Soleil levantĀ Ā» et dĆ©crit l’Ɖglise catholique locale comme « petite et silencieuseĀ Ā». Le pays compte 536 000 chrĆ©tiens soit 0,4 % d’une population de 130 millions d’habitants, où les religions bouddhiste et shintoĆÆste sont majoritairesĀ ; mais il est difficile de dĆ©terminer laquelle est la plus importante, Ć©tant donnĆ© que de nombreux Japonais pratiquent les deux et qu’il y a donc une tendance Ć  regrouper les Ć©lĆ©ments des diffĆ©rentes religions. Il a expliquĆ© que le mode de vie actuel conduit Ć  une dĆ©sintĆ©gration de la famille, ce qui provoque chez les personnes solitude et aliĆ©nation. Ā« Il est nĆ©cessaire de recrĆ©er la communautĆ©, a-t-il dit, et le Focolare peut ĆŖtre une aide pour l’Ɖglise. Je vous encourage Ć  faire connaĆ®tre votre spiritualitĆ© avant tout aux Ć©vĆŖques (il y en a 16 au Japon), afin qu’Ć  travers eux elle arrive aux communautĆ©s.Ā Ā» Avec la visite Ć  Mgr Leo Boccardi, Nonce apostolique Ć  Tokyo, l’échange s’est poursuiviĀ : en Asie, les chrĆ©tiens ne sont que 2 %. Quel est donc leur rĆ“leĀ ? Le Nonce lui aussi a encouragĆ© les Focolari Ć  diffuser le charisme de la fraternitĆ©. « Au Japon, rĆØgne l’ordre, le respect entre les personnes, a-t-il expliquĆ©, mais aussi beaucoup d’indiffĆ©rence. La pandĆ©mie a laissĆ© une plaie ouverteĀ  : nous devons rĆ©tablir les relationsĀ Ā». « J’ai vu l’Ɖglise naissanteĀ Ā», Ć©crivait dĆ©jĆ  en 1959 Igino Giordani (Foco) – lorsqu’il s’était rendu Ć  Tokyo Ć  l’invitation des sœurs canossiennes -, saisissant le caractĆØre sacrĆ© de l’histoire chrĆ©tienne de ce pays. Ce fut lui qui mit la premiĆØre semence de la spiritualitĆ© de l’unitĆ© dans ce pays. Les focolares ne sont arrivĆ©s qu’en 1976 et 1977 et il y en a trois aujourd’hui, Ć  Tokyo et Nagasaki, tandis que la communautĆ© compte un millier de personnes dissĆ©minĆ©es sur les cinq Ć®les principales de l’archipel japonais. Entre modernitĆ©, tradition et soif de spiritualitĆ© Huit jours, c’est bien peu pour connaĆ®tre en profondeur l’Ć¢me d’un peuple, c’est pourquoi chaque rencontre, chaque Ć©change a Ć©tĆ© prĆ©cieux pour Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n, tout comme la visite Ć  Tokyo de lieux, tels que le sanctuaire shintoĆÆste Menji Jingu ou le quartier ultramoderne de Shimbuya. Le Japon montre ainsi son visage aux multiples facettes : c’est l’un des pays les plus avancĆ©s de la planĆØte, tout en Ć©tant solidement ancrĆ© dans la tradition. La sociĆ©tĆ© est trĆØs homogĆØne et privilĆ©gie le bien commun plutĆ“t que l’individu. Le peuple est dotĆ© de sensibilitĆ©, de douceur et d’attention aux autres, d’une grande capacitĆ© de travail et de sens du devoir. Les Japonais sont guidĆ©s par le « sentiment du cœur Ā» qui sait saisirĀ  dans les faits concrets ce qui est essentiel. Et il est significatif que les premiers Ć  rencontrer la PrĆ©sidente et le CoprĆ©sident des Focolari aient Ć©tĆ© prĆ©cisĆ©ment les jeunes du Mouvement, les Gen. Avec eux, ils ont trouvĆ© une belle harmonie, se racontant rĆ©ciproquement, dans une atmosphĆØre de simplicitĆ© et de famille. Une profondeur de relation et de communion qu’ils ont Ć©galement expĆ©rimentĆ©e lors de leurs rencontres avec les focolarini et les volontaires. JĆ©suites et Focolari ensemble, signe d’espĆ©rance pour le monde Le 29 avril, l’universitĆ© catholique de Tokyo, Sophia University, accueille le symposium trĆØs attenduĀ : « Can we be a sign of hope for the worldĀ ?Ā Ā» (« Pouvons-nous ĆŖtre un signe d’espĆ©rance pour le mondeĀ ?Ā Ā») auquel Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n ont Ć©tĆ© invitĆ©s en tant qu’intervenants. Le sĆ©minaire propose une rencontre exceptionnelle entre deux charismes, celui “historique” de saint Ignace, qui a apportĆ© le christianisme au Japon au XVIe siĆØcle, et le charisme de Chiara Lubich. Au centre, les thĆØmes du dialogue et de l’unitĆ© dans un contexte social et religieux assoiffĆ© de spiritualitĆ©. Les autres intervenants sont les PĆØresĀ Renzo De Luca, provincial des JĆ©suites du Japon, Augustine Sali et Juan Haidar, enseignants de l’universitĆ©. Des interventions ressort tout le potentiel de cette synergie. Margaret Karram ouvre le symposium, en disant que l’espĆ©rance est ce dont l’humanitĆ© a le plus besoin et qu’elle peut la retrouver si nous mettons en œuvre le dialogue sans jamais nousĀ  lasser, mĆŖme avec ceux qui sont trĆØs diffĆ©rents de nous. Et elle conclut : « Les petits et grands efforts de dialogue que chacun de nous peut faire, de relations sincĆØres et chaleureuses, sont la base solide sur laquelle construire un monde plus fraternel.Ā Ā» Le P. De Luca explique que le dialogue fait partie de l’ADN des chrĆ©tiens japonais depuis les origines. « Pendant les persĆ©cutions, ils n’ont pas rĆ©pondu Ć  la violence qu’ils recevaient par plus de violence, et c’est pourquoi les Papes les ont prĆ©sentĆ©s au monde comme un modĆØle.Ā Ā» Le P. Sali rĆ©flĆ©chit aux dĆ©fis de l’Ɖglise japonaise face Ć  la sĆ©cularisation, qui doit trouver de nouvelles voies de dialogue pour offrir la spiritualitĆ© chrĆ©tienne Ć  la communautĆ© mondiale. Et le Parcours synodal qu’a engagĆ© l’Ɖglise catholique, explique JesĆŗs dans son exposĆ©, peut ĆŖtre une rĆ©ponse, mais il ne l’est que s’il est animĆ© par la communion. « Communion et synodalitĆ© conduisent naturellement Ć  un nouvel Ć©lan dans le dialogue, qui est toujours plus nĆ©cessaire Ć©tant donnĆ©e la polarisation croissante des sociĆ©tĆ©s Ć  tous les niveaux.Ā Ā» Le P.Ā Haidar revient sur le thĆØme de l’espĆ©rance et assure que « nous n’avons aucune raison de la perdre, parce que le bien est plus fort que le mal et que Dieu est toujours du cĆ“tĆ© du bienĀ Ā». L’un des participants au symposium dĆ©finit cette rĆ©flexion commune, JĆ©suites et Focolari, comme une « rĆ©action chimiqueĀ Ā» qui peut produire une nouvelle vie. « J’ai compris que le dialogue exige du courage, de la persĆ©vĆ©rance et de la patienceĀ ; et surtout que c’est moi qui dois commencer.Ā Ā» « Ouvrez votre coeur Ć  tousĀ Ā», est la consigne de Margaret Karram Ć  la communautĆ© des Focolari « Nous sommes ici parce que nous voulons partager ce que nous avons reƧu comme un don de Dieu Ā», disent Natzumi et Masaki Ć  l’ouverture de la rencontre de la communautĆ© des Focolari au Japon, le mĆŖme aprĆØs-midi. Quelle joie et quelle Ć©motion de se retrouver pour la premiĆØre fois en prĆ©sence, trois ans et demi, aprĆØs la pandĆ©mie ! Les tĆ©moignages disent la grande fidĆ©litĆ© Ć  vivre l’Évangile au quotidien dans un contexte social souvent hostile, en raison de l’indiffĆ©rence ou de la distance sociale. Une volontaire touche un point crucial pour tous les chrĆ©tiens au Japon : la difficultĆ© de transmettre la foi, en particulier aux nouvelles gĆ©nĆ©rations. Ā« Si tu vis la Parole – rĆ©pond JesĆŗs MorĆ”n- tu peux ĆŖtre sĆ»re que tu transmets JĆ©sus. Nous voudrions obtenir des rĆ©sultats, mais cela n’intĆ©resse pas JĆ©sus parce qu’Il veut toucher les personnes avec Sa vie. Donnons-Lui tout, et Il recueillera ce qu’Il veut et comme Il le veutĀ Ā». « Avez-vous un message pour la communautĆ© des Focolari au Japon ?Ā Ā» DerniĆØre question surprise pour la PrĆ©sidente et le CoprĆ©sident: Ā« Le message est le dialogue – rĆ©pond Margaret Karram -. Je vous encourage Ć  une nouvelle ouverture de cœur envers tous. Il est vrai que les chrĆ©tiens sont une minoritĆ© ici, mais notre vocation, en tant que membres des Focolari, est d’aller vers les autres avec courage et d’ouvrir de nouvelles voies pour construire la fraternitĆ© et un monde de paixĀ Ā». « Notre spĆ©cificitĆ© est de vivre l’unitĆ© – continue JesĆŗs MorĆ”n- c’est pourquoi chacun de nous est en pleine vocation. Nous sommes “sacrement de l’amour de Dieu” pour les autres, comme le dit Chiara. Que personne ne se sente seul, mais allez de l’avant ensemble, parce que la foi se vit ensemble.Ā Ā» En visite Ć  la Rissho Kosei-kaiĀ : nous sommes une unique famille Le 1erĀ mai, 42 ans aprĆØs Chiara Lubich, Margaret Karram et la dĆ©lĆ©gation des Focolari qui l’accompagne, entrent dans la grande salle sacrĆ©e du Centre de la Rissho Kosei-kai (RKK). Il est difficile de dĆ©crire la joie et l’émotion, qui se lisent sur tous les visages : joie des retrouvaillesĀ  entre des frĆØres et des sœurs qui, depuis de nombreuses annĆ©es, cheminent ensemble. Une chaleur exprimĆ©e par le PrĆ©sident Nichiko Niwano et sa fille Kosho. La Rissho Kosei-kai est un Mouvement bouddhiste laĆÆc, fondĆ© en 1938 par le rĆ©vĆ©rend Nikkyo Niwano. Il compte environ un million de fidĆØles au Japon, avec des centres dans diffĆ©rents pays. Il est trĆØs actif dans la promotion de la paix et du bien-ĆŖtre, avec des actions humanitaires et de coopĆ©ration. En 1979, Nikkyo Niwano rencontre Chiara pour la premiĆØre fois. « J’ai rencontrĆ© une personne extraordinaire avec qui je peux vivre en communionĀ Ā», dira-t-il de Chiara. Depuis lors, la relation entre les deux Mouvements ne s’est jamais interrompue. « Nous sommes rĆ©unis aujourd’hui comme une unique grande famille – dit Margaret Karram dans le salut qu’elle adresse aux nombreuses personnes prĆ©sentes et Ć  celles qui ont suivi la cĆ©rĆ©monie en ligne -, ce qui tient le plus Ć  cœur Ć  toute l’humanitĆ© est la valeur suprĆŖme de la paix. (…) Ensemble, nous pouvons ĆŖtre un signe d’espĆ©rance dans le mondeĀ ; ensemble, telle une seule famille, nos deux Mouvements peuvent ĆŖtre de petites lumiĆØres qui brillent dans la sociĆ©tĆ©, en vivant la compassion et l’amour, qui sont nos armes les plus puissantes.Ā Ā» « Aujourd’hui est une journĆ©e que nous n’oublierons pas – poursuit Nichiko Niwano – journĆ©e dont il faut ĆŖtre reconnaissants parce que nos Mouvements se rencontrentĀ : ils sont frĆØres et ont beaucoup en commun.Ā Ā» « C’est le dialogue entre nous qui nous rend tels – continue la fille Kosho, future successeur Ć  la PrĆ©sidence de la RKK – je remercie mon grand-pĆØre Nikkyo Niwano qui a fait du dialogue et de la rencontre le fondement de ma vie.Ā Ā» « Nous avons vĆ©cu une matinĆ©e de recueillement et de sacralitĆ© – a conclu Margaret Karram -, et j’emporte avec moi ce que j’ai appris grĆ¢ce Ć  vousĀ : ĆŖtre toujours reconnaissante de ce que je reƧois en don. Je renouvelle l’engagement des Focolari Ć  aller de l’avant ensemble pour rĆ©aliser le rĆŖve d’un monde meilleur.Ā Ā»

Stefania Tanesini

Semaine Monde Uni 2023: #DARETOCARE – Osez prendre soin des personnes et de la planĆØte

Semaine Monde Uni 2023: #DARETOCARE – Osez prendre soin des personnes et de la planĆØte

La « Semaine Monde UniĀ Ā» revient dans sa 28e Ć©dition, du 1er au 7 mai 2023. Elle est le laboratoire et l’expo mondiale d’actions et d’initiatives pour la fraternitĆ©, l’unitĆ© et la paix entre les personnes et les peuplesĀ ; elle est promue par les communautĆ©s du mouvement des Focolari dans le monde entier. Le 1er mai, l’inauguration aura lieu Ć  la Mariapolis internationale des Focolari Ć  Loppiano (Italie), en direct sur Youtube, Le 7 mai, la conclusion se fera par la course relais mondiale « Run4UnityĀ Ā», soutenue et promue par la Plate-forme « Laudato SiĀ Ā» du DicastĆØre pour le Service du DĆ©veloppement Humain IntĆ©gral du Saint-SiĆØge.   Une communautĆ© de Pont-Ć -Mousson, en France, convertira le sport et les kilomĆØtres parcourus en arbres qui seront plantĆ©s dans sa paroisse jumelĆ©e au Burkina-Faso. C’est lĆ , Ć  Bobo Dioulasso, que les Jeunes pour un monde uni du Sahel marcheront dans les rues de la ville en les dĆ©barrassant des dĆ©chets en plastique avec lesquel ils construiront une « montagne de la paixĀ Ā» symbolique. A S. Mauro Pascoli, en Italie, des jeunes et des adultes promeuvent ensemble des sports Ć©cologiques afin de sensibiliser Ć  la protection de l’environnement et collecteront des fonds pour offrir des activitĆ©s sportives Ć  de jeunes cyclistes en Ukraine. ƀ Palawan, aux Philippines, des centaines de personnes nettoieront les plages publiques afin de protĆ©ger la nature et la santĆ© des habitants. Ils expliquent : « Nous pensons qu’aujourd’hui plus que jamais l’unitĆ© et la fraternitĆ© ne peuvent ĆŖtre rĆ©alisĆ©es que si nous prenons soin, que si nous prenons la responsabilitĆ© de prendre soin de la planĆØte ensemble, par des actions concrĆØtes, en commenƧant lĆ  où nous sommesĀ Ā». Du Paraguay Ć  l’Inde, en passant par le Togo, le BĆ©nin, le Liban et l’Australie, il existe des centaines d’initiatives comme celles-ci, petites et grandes, qui ont Ć©tĆ© mises en place avec les mĆŖmes motivations idĆ©ales. C’est ce qui se passe chaque annĆ©e, partout dans le monde, pour cĆ©lĆ©brer la Semaine Monde Uni. Sept jours d’ateliers et d’expositions, promus par les communautĆ©s du mouvement des Focolari dans le monde entier, en synergie avec d’autres mouvements, associations, institutions locales qui partagent leurs valeurs, afin de sensibiliser l’opinion publique Ć  la paix, Ć  la protection de l’environnement, Ć  la conversion Ć©cologique, Ć  la prise en charge intĆ©grale de la personne qui part d’une fraternitĆ© concrĆØte. Le thĆØme principal de la 28e Ć©dition est le soin de l’humanitĆ© et de la planĆØte. Elle s’intitule en effet : « Dare to Care : les personnes, la PlanĆØte et notre conversion Ć©cologiqueĀ Ā». Des thĆØmes rendus d’autant plus urgents par le prĆ©sent que nous vivons, avec les effets catastrophiques de la crise climatique et la prolifĆ©ration de foyers de guerre et de conflits inhumains un peu partout sur la planĆØte. Les initiatives qui sont activĆ©es tout au long de l’annĆ©e dans le monde sur ces thĆØmes, trouvent une vitrine dans cette semaine dans de nombreux rendez-vous, virtuels et en prĆ©sence, diffĆ©rents selon les lieux et les communautĆ©s qui les promeuvent : expo, revue d’Ć©vĆ©nements culturels, ateliers de dialogue et d’idĆ©es, actions solidaires ou Ć©cologiques, Ć©vĆ©nements sportifs. Si localement l’objectif est d’influencer l’opinion publique dans les pays respectifs, l’objectif international est d’illuminer d’espĆ©rance la Maison Commune Ć  partir de l’action persĆ©vĆ©rante et infatigable des personnes qui s’engagent Ć  construire la fraternitĆ©. Le principal partenaire de la Semaine du Monde Uni 2023 est le Mouvement Laudato sƬ. LaĀ Semaine Mondiale Uni est cofinancĆ©e par l’Union europĆ©enne par le projet AFR.E.SHā€.

Les ƩvƩnements internationaux de la Semaine Monde Uni

Le soir du 30 avril, Ć  21 heures (heure italienne), la Semaine du Monde Uni dĆ©butera par le concert « The reason we careĀ Ā» (la raison pour laquelle nous prenons soin) du groupe international Gen Rosso, qui sera diffusĆ© sur leur chaĆ®ne YouTube (https://youtube.com/@GenRossoOfficial). Le concert est le rĆ©sultat des derniĆØres annĆ©es de travail du groupe, qui, par le biais de la musique, a rĆ©alisĆ© des activitĆ©s d’accueil et de formation avec des jeunes rĆ©fugiĆ©s et des migrants en Bosnie-HerzĆ©govine et au Liban. Le 1er mai Ć  midi, un grand spectacle, intitulĆ© « Common Ground, me you and usĀ Ā» retransmis en direct dans le monde entier depuis la scĆØne de l’auditorium de Loppiano (Italie), inaugurera la 28e Ć©dition de la Semaine Monde Uni. La proposition ? RedĆ©couvrir la valeur de l’attention, de l’attention Ć  soi et Ć  l’autre, des relations qui nous lient et de la relation avec la Terre MĆØre. Dans le programme, les tĆ©moignages de jeunes changemakers, italiens et originaires de diffĆ©rents pays du monde engagĆ©s en rĆ©seau et, souvent, courageusement, Ć  contre-courant, dans l’attention aux personnes et Ć  l’environnement pour le bien commun de leurs peuples. Comme Mimmy du Burundi qui, dans le cadre de la lutte contre la pollution plastique, a Ć©tĆ© Ć©lue ambassadrice « zĆ©ro plastiqueĀ Ā» car, avec son association, elle transforme le plastique en feuilles Ć©cologiques et plante des arbres dans le parc national de Rusizi. Ou encore Ivan, qui Ć  Damaguete aux Philippines, avec sa communautĆ©, prend soin de son peuple en s’engageant en faveur de l’environnement marin et en plantant des mangroves, car dit-ilĀ : « Etant un des pays les plus pauvres d’Asie, la pĆŖche est un moyen de subsistance pour beaucoup. Notre peuple a besoin de la mer pour survivre, pour la vie quotidienne. La retransmission en direct sera visible sur www.unitedworldproject.org. Le samedi 6 mai aura lieu Peace Got Talent, un Ć©vĆ©nement artistique promu par le rĆ©seau « Living Peace InternationalĀ Ā» qui, s’inspirant du cĆ©lĆØbre format tĆ©lĆ©visĆ©, donnera la parole Ć  de jeunes talents engagĆ©s dans la promotion de la paix Ć  travers la musique, le chant et la danse. Chaque morceau en compĆ©tition est le fruit et l’expression de projets informels d’Ć©ducation Ć  la paix. Parmi les Ć©coles et les groupes participants figurent Ć©galement ceux d’Ukraine, de Syrie, de Russie, du Myanmar, du Congo : des pays touchĆ©s par la guerre et les conflits armĆ©s, qui n’ont pas voulu renoncer Ć  apporter leurs chants et leurs voix porteuses d’espoir. L’Ć©vĆ©nement sera retransmis en direct sur www.unitedworldproject.org. Le dimanche 7 mai, plus de 200 000 adolescents, jeunes et familles dans de nombreux pays et dans centaines de villes participeront Ć  « Run4UnityĀ Ā», une course de relais mondiale qui unira de faƧon transversale les ethnies, les cultures et les religions pour construire la paix et pour planter des arbres. Soutenue et promue par la Plateforme d’Initiatives Laudato Si’ du DicastĆØre pour le Service du DĆ©veloppement Humain IntĆ©gral du Saint-SiĆØge, Run4Unity 2023 est dirigĆ©e par des jeunes du mouvement des Focolari. Les participants de tous Ć¢ges prendront soin de leur corps en faisant de l’exercice physique et prendront soin de la Terre en Ć©changeant les kilomĆØtres qu’ils auront courus ou les minutes qu’ils auront passĆ©es Ć  faire de l’exercice contre des arbres qui seront plantĆ©s dans le monde entier. Run4Unity partira des Ć®les Fidji, c’est-Ć -dire du premier fuseau horaire en commenƧant une nouvelle journĆ©e par un pays Ć©cologiquement symbolique car dĆ©jĆ  fortement touchĆ© par le changement climatique. De lĆ , les jeunes passeront le « tĆ©moinĀ Ā» virtuel d’un fuseau horaire Ć  l’autre par le biais d’une sĆ©rie de vidĆ©oconfĆ©rences au cours des 24 heures suivantes pour conclure avec les communautĆ©s de Californie. Les participants courront, feront du jogging, marcheront ou participeront Ć  des Ć©vĆ©nements sportifs locaux, dont certains se dĆ©rouleront dans des lieux symboliques de la paix, aux frontiĆØres de pays ou de communautĆ©s en conflit ou dans des sites Ć©cologiques importants, afin de tĆ©moigner de l’unitĆ© et de la paix. Parmi les participants se trouveront quelques-unes des 1 000 Ć©coles Laudato Si’ dans le monde, engagĆ©es dans l’Ć©ducation Ć  l’Ć©cologie Ć  travers la Plate-forme d’initiatives de Laudato Si’, ainsi que des groupes et des Ć©coles qui font partie du Projet Living Peace International. Tous les Ć©vĆ©nements locaux de la Semaine du monde uni 2023 peuvent ĆŖtre consultĆ©s Ć  l’adresse suivante : https://www.unitedworldproject.org/uww2023/.

Tamara Pastorelli (Foto: Pixabay)

Ɖvangile vĆ©cu : l’amitiĆ© vraie

Un lien profond dans lequel se joue non seulement notre propre destin mais aussi le destin de l’autre, son histoire. C’est cela la vĆ©ritable amitiĆ© : un bien gratuit, Ć  fonds perdu ; une relation authentique où chacun, tout en soutenant l’autre, se retrouve Ć  la fin, toujours lui-mĆŖme. L’ami en difficultĆ© Je me rendais au travail en voiture lorsque j’ai aperƧu sur la route un ancien collĆØgue d’universitĆ©. Je l’ai raccompagnĆ© et, en chemin, il m’a racontĆ© ses problĆØmes : Ć  cause de la Covid, il avait perdu son emploi de serveur dans un restaurant ; de plus, le logement où il vivait Ć©tait privĆ© d’eau chaude et d’Ć©lectricitĆ© parce qu’il n’avait pas payĆ© ses factures. SpontanĆ©ment, je l’ai invitĆ© Ć  prendre une douche et Ć  laver ses vĆŖtements chez moi quand il en avait besoin. Il a acceptĆ© avec plaisir. Un jour, il est venu comme d’habitude, il n’allait pas bien, mais il n’a pas eu le courage de me le dire. Au bout de deux jours, j’ai dĆ©couvert que j’avais la Covid. Lorsque son ami l’a appris, il a rĆ©alisĆ© que c’Ć©tait lui qui m’avait infectĆ©, et il n’a donc pas eu envie de retourner se laver avec moi. Mais je l’ai rassurĆ© en lui disant que je n’avais rien contre lui et nous avons recommencĆ© Ć  nous voir. Si j’ai trouvĆ© la force d’aller Ć  la rencontre de ce frĆØre, c’est parce qu’en tant que chrĆ©tien, je me sens appelĆ© Ć  m’arrĆŖter pour voir les besoins et les dĆ©sirs de mon prochain, Ć  l’aider et Ć  l’aimer comme JĆ©sus nous le dit dans l’Ɖvangile. (Steve – Burundi) Mariage en crise Du BrĆ©sil, pays de son ā€˜ā€™grand amour’’, Brigitte m’avait Ć©crit que son mari, devenu alcoolique, l’avait abandonnĆ©e avec ses trois enfants. Avec l’accord de mon mari, j’ai dĆ©cidĆ© de lui rendre visite. Bien que le voyage ait reprĆ©sentĆ© une lourde dĆ©pense pour notre Ć©conomie, le dĆ©sir d’ĆŖtre proche de cette amie de longue date l’a emportĆ©. J’ai retrouvĆ© Brigitte dĆ©vastĆ©e, dƩƧue, dĆ©sorientĆ©e ; elle se demandait pourquoi ce destin : loin de sa patrie et de ses proches, seule, un Ć©chec dans tous les sens du terme. Nous avons Ć©voquĆ© la possibilitĆ© d’un retour en France. Cependant, elle ne voyait pas l’Ć©loignement aussi radical de leur pĆØre comme un Ć©lĆ©ment positif pour les enfants. Je pouvais la comprendre. Pendant mon sĆ©jour, j’ai contactĆ© la maison d’Ć©dition où je travaille, qui lui a confiĆ© des traductions en franƧais. Mais le vrai cadeau pour Brigitte, et aussi pour moi, c’est que, se souvenant de notre jeunesse, repensant aux questions sur la foi et le dĆ©sir de construire un monde plus humain,Ā  on aurait dit que ce rĆŖve reprenait vie. Enfin, elle identifiait elle-mĆŖme la maniĆØre la plus concrĆØte de s’engager pour les autres, une maniĆØre de se reconstruire. Je suis repartie rassurĆ©e. (J.P. – France)

Maria Grazia Berretta

(extrait de Il Vangelo del Giorno, CittĆ  Nuova, annĆ©e IX – n.1 – mars-avril 2023)

CorƩe : le dialogue est la culture de la famille humaine

CorƩe : le dialogue est la culture de la famille humaine

Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n, PrĆ©sidente et CoprĆ©sident du Mouvement des Focolari, viennent de terminer l’Ć©tape corĆ©enne de leur premier voyage officiel en Asie et en OcĆ©anie, qui se poursuivra par des visites au Japon, aux Ć®les Fidji, en Australie et en IndonĆ©sie, jusqu’au 25 mai. Voici une brĆØve mise Ć  jour de ce qui s’est passĆ© en CorĆ©e.

« Apprends-nous, Seigneur, Ć  marcher ensemble le regard tournĆ© dans la mĆŖme direction, unis par le mĆŖme objectif, Ć  la recherche des mĆŖmes valeurs vers Celui qui nous aime et nous attend c’est le fondement de toute nouvelle amitiĆ©.Ā Ā»

Cette priĆØre, qui a ouvert la rencontre de 160 focolarini et focolarines de la zone de l’Asie de l’Est (avec plusieurs personnes en ligne) le 22Ā avril, exprime bien le sens du premier voyage officiel de Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n en Asie et en OcĆ©anie. PremiĆØre Ć©tapeĀ : la CorĆ©e, puis ils visiteront le Japon, les Ć®les Fidji, l’Australie et enfin l’IndonĆ©sie. Ils sont accompagnĆ©s par Rita Moussallem et Antonio Salimbeni, conseillers de la zone et coresponsables du dialogue interreligieux des Focolari. En Asie de l’Est (qui comprend la CorĆ©e, le Japon et l’aire gĆ©ographique de langue chinoise), le Mouvement est prĆ©sent depuis la fin des annĆ©es 1960 – en CorĆ©e, le PĆØre Francis Shim a introduit la spiritualitĆ© de l’unitĆ© en 1967 et, Ć  Hong Kong, le premier focolare a Ć©tĆ© ouvert en 1970. Entre membres internes et adhĆ©rents, environ 10Ā 000 personnes vivent la spiritualitĆ© de l’unitĆ© dans cette partie de l’Asie.

Margaret KarramĀ : repartir du dialogue

« Pourquoi avez-vous choisi l’Asie pour votre premier voyageĀ ?Ā Ā» a demandĆ© Ć  Margaret, un journaliste de “Catholic Chinmoon“, le principal hebdomadaire catholique de CorĆ©e. « Je suis ici pour Ć©couter, pour connaĆ®tre, apprendre, mais surtout pour aimer le “continent de l’espĆ©rance”Ā Ā», a-t-elle rĆ©pondu. « La richesse spirituelle de ces peuples sera un don pour tous. Je pense qu’il est trĆØs important de raviver dans le Mouvement la voie du dialogue, l’instrument par excellence pour construire la paix, le bien dont le monde a tant besoin aujourd’hui.Ā Ā»

Corée : entre contradictions et espoir de paix

Avec quasiment 10 millions d’habitants, la capitale SĆ©oul montre le visage d’un pays qui, depuis 50Ā ans, avance Ć  plein rĆ©gime et qui est devenu l’un des Ɖtats les plus avancĆ©s et technologiques de la planĆØte. RapiditĆ©, efficacitĆ© et compĆ©titivitĆ© sont les caractĆ©ristiques de la sociĆ©tĆ© corĆ©enne moderne –Ā  explique Matthew Choi, journaliste et focolarino corĆ©enĀ -, tant du point de vue Ć©conomique que culturel, mais cela s’accompagne de nombreuses contradictions. « Ici, l’accent est mis sur le rĆ©sultat – ajoute Kil Jeong Woo, dĆ©lĆ©guĆ© du Mouvement politique pour l’UnitĆ© en CorĆ©e -, avec un systĆØme universitaire hautement compĆ©titif et une forte Ć©thique du travail. Nous avons des problĆØmes d’inĆ©galitĆ© sociale et nous nous efforƧons d’y remĆ©dier par des rĆ©formes sociales et politiques, mais les progrĆØs sont lents Ć  venir.Ā Ā»

L’Église corĆ©enne, pont dans une sociĆ©tĆ© divisĆ©e

L’archevĆŖque de SĆ©oul, MgrĀ Peter Chung Soon-taek, souligne Ć©galement parmi les dĆ©fis sociaux, les conflits intergĆ©nĆ©rationnels et le vieillissement de la population. « Dans l’Ɖglise, explique-t-il, le risque est de nous enfermer dans nos communautĆ©s. Il est nĆ©cessaire de s’ouvrir et c’est la contribution que les Focolari peuvent apporter.Ā Ā» Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n ont rencontrĆ© ensuite MgrĀ Thaddeo Cho, archevĆŖque de Daegu, MgrĀ Augustino Kim, Ć©vĆŖque de Daejeon et MgrĀ Simon Kim, Ć©vĆŖque de Cheng-ju. Dans le climat social et politique de fortes polarisations entre progressistes et conservateurs, l’Ɖglise cherche Ć  ĆŖtre un pont et un antidote Ć  la sĆ©cularisation qui touche particuliĆØrement les jeunes

Dialogues et inondations : le processus est lancé

Le Mouvement des Focolari en CorĆ©e apporte sa contribution au dialogue œcumĆ©nique et interreligieux, et dans les diffĆ©rents milieux culturels. Un exemple en a Ć©tĆ© l’évĆ©nement du 14Ā avril Ć  SĆ©oul, intitulé : « Le dialogue devient la culture de la famille humaine.Ā Ā» Sont intervenus des reprĆ©sentants de diffĆ©rentes Ɖglises chrĆ©tiennes, de diffĆ©rentes Religions, des reprĆ©sentants des milieux sociaux, animĆ©s par un esprit constructif de collaboration pour la rĆ©conciliation sociale et la paix. « Il est trĆØs important que chacun puisse crĆ©er des espaces qui ouvrent les portes au ‘’dialogue de la vie’’ – a dit Margaret Karram dans son intervention – en mettant en pratique les enseignements de sa propre confession religieuse.Ā Ā» JesĆŗs MorĆ”n les a encouragĆ©s Ć  poursuivre ce chemin ensembleĀ : « Peu importe que les choses que vous faites soient grandes ou petites. L’important est qu’elles portent la semence de la nouveautĆ©. Les tĆ©moignages que vous avez prĆ©sentĆ©s sont porteurs de cette empreinte.Ā Ā» Sa Young-in, directrice du Bureau des Nations unies pour le bouddhisme Won, a dĆ©clarĆ© que lorsqu’elle Ć©tait jeune, elle rĆŖvait d’un “village religieux” où les croyants de diffĆ©rentes religions pourraient partager l’amour, la grĆ¢ce et la misĆ©ricorde. « Ce que j’imaginais, a-t-elle dit, j’ai l’impression de le voir se rĆ©aliser ici aujourd’hui.Ā Ā»

Gen 2Ā : « Courage, allez de l’avantĀ !Ā Ā»

Le 15Ā avril, 80 Gen Ć©taient prĆ©sents au CentreĀ MariapolisĀ : 70Ā Gen de CorĆ©e, 9 de Hong Kong et d’autres reliĆ©s depuis le Japon et les rĆ©gions de langue chinoise. Ils ont apportĆ© Ć  Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n le rĆ©sultat de leur travail effectuĆ© dans quatre ateliersĀ : la maniĆØre d’incarner la spiritualitĆ© de l’unitĆ© dans la vie de tous les joursĀ ; les relations Ć  l’intĆ©rieur et Ć  l’extĆ©rieur du Mouvement, les difficultĆ©s Ć  trouver leur identitĆ© humaine et spirituelle et la maniĆØre dont ils “rĆŖvent” le Mouvement. « Nous avons une seule identité », leur a dit Margaret. Nous ne sommes pas d’abord Gen, puis nous devenons quelqu’un d’autre lorsque nous allons, par exemple, Ć  l’universitĆ©. Le don de la spiritualitĆ© que nous avons reƧu fait de nous des personnes libresĀ ; il nous donne le courage et la force de proclamer ce que nous sommes et ce en quoi nous croyons, et je voudrais aussi vous dire ce que le Pape m’a dit lorsque j’ai Ć©tĆ© Ć©lue PrĆ©sidenteĀ : « Courage, allez de l’avant.Ā Ā» « AprĆØs le dĆ©part de Chiara, a racontĆ© un Gen, j’ai eu des moments de nostalgie et d’obscuritĆ©. Aujourd’hui, la proximitĆ©, la confiance et l’Ć©coute de Margaret et de JesĆŗs m’encouragent beaucoup. Ils me font comprendre une fois de plus que l’hĆ©ritage de Chiara est un don de Dieu adaptĆ© Ć  chaque Ć©poque.Ā Ā»

CitƩ-pilote Armonia (Harmonie)

Le 16Ā avril dernier, Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n se sont rendus sur le terrain que le Mouvement a reƧu en don Ć  une soixantaine de kilomĆØtres au sud de SĆ©oul, pour rĆ©aliser un rĆŖve dĆ©jĆ  exprimĆ© par Chiara lors de sa visite en CorĆ©e en 1982Ā : la naissance d’une citĆ©-pilote de formation et de tĆ©moignage de la vie de l’Évangile et de la spiritualitĆ© de l’unitĆ© pour cette partie de l’Asie. En prĆ©sence d’environ 200 personnes – membres des Focolari, bienfaiteurs et amis qui ont apportĆ© leur contribution de diffĆ©rentes maniĆØres – le terrain a Ć©tĆ© bĆ©ni et une mĆ©daille de la Vierge y a Ć©tĆ© dĆ©posĆ©e en guise de sceau. « Confions-Lui cette Œuvre – a conclu Margaret Karram – et demandons-Lui de nous aider Ć  adhĆ©rer aux plans de Dieu que nous ne connaissons peut-ĆŖtre pas, mais Il est plus grand que nous et si nous Lui donnons notre disponibilitĆ© et gĆ©nĆ©rositĆ©, Il pourra agir.Ā Ā»

En visite Ć  Sungsimdang

Tout a commencĆ© en 1956, avec deux sacs de farine pour faire du pain Ć  la vapeur et le vendre devant la gare de Daejeon. Aujourd’hui, Sungsimdang est devenue l’entreprise de restauration la plus fameuse de la ville et, avec ses 848 employĆ©s, elle vit pleinement l’esprit de l’Économie de Communion (ƉdeC) depuis 1999. Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n l’ont visitĆ©e, une rencontre joyeuse avec Fedes Im et son Ć©pouse Amata Kim, propriĆ©taires et Volontaires du Mouvement. « Je n’ai pas Ć©tudiĆ© l’administration ou la gestion – raconte Fedes – mais j’ai suivi ChiaraĀ Ā». « Cherchez Ć  faire ce qui est bien devant tous les hommesĀ Ā», est la devise que Chiara a donnĆ©e Ć  l’entreprise qui sert 10.000 clients par jour et vit depuis toujours le partage, apportant quotidiennement du pain Ć  80 centres d’assistance sociale. Mais ce qui frappe, c’est le style des relations et du travailĀ : « Pour nous – raconte sa fille Sole, responsable du secteur restauration – toutes les personnes ont la mĆŖme valeurĀ : hommes et femmes, riches et pauvres, dirigeants et employĆ©s, fournisseurs et clients. Nous essayons de mettre la personne au centre de chacune de nos dĆ©cisions.Ā» JesĆŗs a soulignĆ© l’importance de l’impact de l’entreprise sur le territoire, prĆ©rogative des entreprises qui opĆØrent selon le style de l’ÉdeC, et Margaret a comparĆ© le tĆ©moignage de cette entreprise Ć  celui d’une citĆ©-pilote dont on peut dire « venez et voyezĀ Ā». « Et cela – a-t-elle ajoutĆ© – est le plus grand remĆØde que le monde attendĀ Ā».

Ɖcouter, connaĆ®tre, partager

Les journĆ©es corĆ©ennes de Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n ont Ć©tĆ© intenses et variĆ©esĀ : ils ont Ć©galement trouvĆ© leĀ  temps de faire une halte touristique sur l’ancien site de Bulguksa, pour connaĆ®tre les racines de la culture bouddhiste nationale. Avec ses temples millĆ©naires, immergĆ©s dans une nature fraĆ®che, une journĆ©e vraiment rĆ©gĆ©nĆ©ranteĀ ! Puis il y a eu les nombreuses rencontres avec les membres du Mouvement de cette vaste zone, comme le joyeux aprĆØs-midi avec les focolarini et quelques membres des territoires de langue chinoise. Le moment avec 80 prĆŖtres, consacrĆ©es et religieux a Ć©tĆ© une expĆ©rience de ‘CĆ©nacle’, avec des tĆ©moignages de fidĆ©litĆ© et de vie Ć©vangĆ©lique authentique, dans un Ć©change intime avec Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n. Puis, le 23Ā avril, ce fut le tour de la rencontre trĆØs attendue de tous les membres du MouvementĀ ; 1Ā 200 personnes Ć©taient prĆ©sentes, avec 200 personnes reliĆ©es depuis diffĆ©rents pays. Une fĆŖte extraordinaire, qui a rassemblĆ© des peuples et des cultures que l’on verrait difficilement danser et chanter sur la mĆŖme scĆØne, et se rĆ©jouir rĆ©ciproquement de la beautĆ© et de la richesse des autres. C’est peut-ĆŖtre la raison pour laquelle quelqu’un a qualifiĆ© l’évĆ©nement de “miracle” et de semence d’une sociĆ©tĆ© renouvelĆ©e par l’unitĆ©. Au cours du dialogue, Margaret Karram et JesĆŗs MorĆ”n, avec les conseillers Rita Moussallem et Antonio Salimbeni, ont rĆ©pondu sur diffĆ©rents arguments : le “dessein” du continent asiatique, l’actualitĆ© du dialogue entre les religions. ƀ la question de savoir comment approfondir la relation avec JĆ©sus Eucharistie, JesĆŗs a expliquĆ© qu’il ne s’agit pas de “sentir” la relation avec Lui, mais de “la vivre”, car l’Eucharistie alimente toute notre personne et nous fait vivre comme un corps, dans l’amour pour les autres. Quant Ć  la baisse des vocations dans le Mouvement, Margaret a affirmĆ© que les relations personnelles et le tĆ©moignage authentique des adultes sont importants pour les jeunes. « Si notre vie est le fruit de l’union Ć  Dieu, si elle est cohĆ©rente avec l’Évangile, ils seront attirĆ©s, parce qu’ils s’inspirent de ceux qui “osent” vivre pour Dieu et ils comprendront ainsi où Il les appelle.Ā Ā» ƀ la derniĆØre question sur ce que doivent ĆŖtre nos relations pour pouvoir dialoguer avec tous, Margaret rĆ©pond par une expĆ©rienceĀ : « Cette annĆ©e, nous avons approfondi notre vie de priĆØre et l’amour envers Dieu, un amour “vertical” pourrions-nous dire, comme ces pins dont les branches s’élancent vers le haut. L’autre jour, en me promenant, j’ai vu un arbre qui m’a beaucoup pluĀ : ses branches Ć©taient ouvertes, elles s’étendaient vers l’extĆ©rieurĀ ; elles s’entrelaƧaient avec d’autres arbres. C’est ainsi que devraient ĆŖtre nos relationsĀ : nos bras devraient toujours ĆŖtre ouverts, aller vers les autresĀ ; nous devrions avoir le cœur grand ouvert aux joies, aux peines et Ć  la vie de toutes les personnes qui nous croisent.Ā Ā»

« C’est l’heure de l’AsieĀ Ā» avait dĆ©jĆ  Ć©critĀ Chiara Lubich en 1986, lors de son premier voyage sur ces terresĀ ; des paroles qui manifestent aujourd’hui toute leur actualitĆ© et leur valeur prophĆ©tique.

Stefania Tanesini

Burundi : Jean-Paul – la certitude de l’amour de Dieu

Jean-Paul est un jeune burundais qui, en 2015, alors que le pays est en proie Ć  des conflits internes rĆ©pĆ©tĆ©s, subit une embuscade qui met sa vie en pĆ©ril. Une expĆ©rience où, grĆ¢ce Ć  la foi, la souffrance est transformĆ©e et portĆ©e par l’amour de nombreuses personnes dans le monde, devenant ainsi un terrain fertile où tĆ©moigner concrĆØtement de l’amour de Dieu. https://www.youtube.com/watch?v=M97MXRfcHnI&list=PL9YsVtizqrYsVxFh7-IlFMNEbjw4OL9J7 Copyright 2023 Ā© CSC Audiovisuel

DIALOP : Dialogue entre des chrĆ©tiens et la gauche europĆ©enne Ć  la recherche d’un vĆ©ritable changement

DIALOP : Dialogue entre des chrĆ©tiens et la gauche europĆ©enne Ć  la recherche d’un vĆ©ritable changement

Depuis prĆØs de dix ans, un projet de dialogue entre socialistes/marxistes et chrĆ©tiens europĆ©ens a vu le jour sous le nom de DIALOP. Nous avons rencontrĆ© certains des protagonistes de ce dialogue il y a quelques jours, lors d’une visite au Centre international des Focolari Ć  Rocca di Papa (Italie). « Je pense qu’avec l’Ć©lection du Pape FranƧois, la situation a complĆØtement changĆ©, de maniĆØre substantielle. Non seulement pour l’Ɖglise catholique, mais aussi pour toutes les forces philosophiques et culturelles qui s’opposent au nĆ©olibĆ©ralisme. Car ce que le Pape enseigne est – je dirais – une maniĆØre de s’unir, qui s’oppose au consumĆ©risme individuel. Cela place le pape et les milieux de l’Ɖglise qui le suivent dans une position proche de celle de la gauche, qui cherche Ć  mettre l’accent sur des valeurs collectives communesĀ Ā». C’est ce que dit Walter Baier, l’un des reprĆ©sentants de DIALOP, un projet de dialogue entre socialistes/marxistes et chrĆ©tiens, impliquant des intellectuels, des universitaires, des politiciens, des activistes et des Ć©tudiants de diffĆ©rents pays europĆ©ens. « Nous croyons que le dialogue est le meilleur moyen d’apporter un rĆ©el changement et nous travaillons pour transformer le monde en un endroit où il fait bon vivreĀ Ā», disent-ils. L’expĆ©rience de DIALOP a dĆ©butĆ© lors de l’audience privĆ©e que le Pape FranƧois a accordĆ©e Ć  deux hommes politiques de gauche, Alexis Tsipras de GrĆØce et Walter Baier d’Autriche, ainsi qu’Ć  Franz Kronreif du mouvement des Focolari, le 18 septembre 2014. ƀ cette occasion, la conversation a portĆ© sur la crise environnementale et la crise sociale mondiale. ƀ la fin de l’audience, le Pape FranƧois les a invitĆ©s Ć  entamer un dialogue transversal, capable d’impliquer les couches les plus larges de la sociĆ©tĆ© et en particulier les jeunes. « Je reprĆ©sente le Parti de la Gauche europĆ©enne depuis trois moisĀ Ā», a dĆ©clarĆ© M. Baier, « je suis un dĆ©butant. Le Parti de la gauche europĆ©enne regroupe aujourd’hui 35 partis issus de 27 pays europĆ©ens. Ces pays appartiennent Ć  l’Union europĆ©enne et je dirais que notre comprĆ©hension de l’Europe doit ĆŖtre beaucoup plus large que regarder uniquement la partie privilĆ©giĆ©e de l’Europe, si nous le voulons. Nous prenons le pan europĆ©anisme au sĆ©rieux, et nous devons comprendre que l’Europe n’est pas seulement diverse, mais qu’elle est aussi dĆ©chirĆ©e par de profondes divisions sociales et Ć©conomiques. L’une des exigences fondamentales de la gauche devrait ĆŖtre d’en prendre conscience. Il s’agit d’atteindre un niveau de vie dĆ©cent pour notre famille dans toutes les rĆ©gions d’Europe. Nous avons Ć©galement appris, en dialoguant avec nos amis chrĆ©tiens, que le consensus diffĆ©renciĆ© et le dĆ©saccord nuancĆ© constituent en effet une mĆ©thode trĆØs, trĆØs utileĀ Ā». Cornelia Hildebrandt fait partie de Trasform! Europe. Face aux guerres en cours, elle ne doute pas : « La dĆ©claration du Pape FranƧois selon laquelle chaque guerre est un Ć©chec de la politique est partagĆ©e par nous, de la Gauche. En ces temps de conflit, nous pensons que le dialogue n’est pas seulement une nĆ©cessitĆ© urgente, mais un impĆ©ratif catĆ©gorique. Il faut toutes nos forces pour imposer une paix durable contre la destruction de l’environnement, les conditions de vie des populations contre la « barbarisationĀ Ā». Dialoguer, c’est accueillir l’autre chez soi. C’est devenir l’invitĆ© de son hĆ“te. Ce n’est pas seulement un outil, mais une rencontre constante, un chemin d’expĆ©riences intellectuelles et spirituelles partagĆ©es, dans lequel la spĆ©cificitĆ© des partenaires respectifs ne disparaĆ®t pas, mais se dĆ©ploie et se dĆ©veloppe plus clairement. GrĆ¢ce Ć  ces rencontres, les opposĆ©s deviennent complĆ©mentaires. Et c’est Cornelia Hildebrandt elle-mĆŖme qui explique le concept de consensus diffĆ©renciĆ© et de dissidence qualifiĆ©e : « Nous adoptons et adaptons une mĆ©thode qui est utilisĆ©e dans l’œcumĆ©nisme entre les Ɖglises chrĆ©tiennes. Les affirmations fondamentales de la sociĆ©tĆ© humaine et du monde, formulĆ©es de maniĆØre incohĆ©rente, doivent constituer une base solide. Pour que les partenaires puissent parler et agir ensemble, les dĆ©clarations de base communes doivent se rĆ©fĆ©rer explicitement aux textes originaux afin d’ĆŖtre compatibles avec les traditions respectives de l’Ɖglise catholique et de la Gauche de Transform ! Europe et au-delĆ . Il s’agit ensuite de formuler les questions avec prĆ©cision. Et c’est lĆ  que peut commencer la recherche de dĆ©clarations communes claires, reflĆ©tant leur propre tradition et s’enrichissant elles-mĆŖmesĀ Ā». Angelina Giannopoulou, une jeune femme grecque de Transform ! Europe, raconte avec passion sa propre expĆ©rience de cheminement Ć  Dialop et souligne l’importance de la prĆ©sence des jeunes pour le prĆ©sent et l’avenir de cette rĆ©alitĆ©. Elle mentionne Ć©galement le « Projet DialogUEĀ Ā», en collaboration avec la CommunautĆ© europĆ©enne et un consortium de 14 organisations de la sociĆ©tĆ© civile, qui occupera une place importante lors des JournĆ©es Mondiales de la Jeunesse Ć  Lisbonne (Portugal) avec une journĆ©e consacrĆ©e Ć  la communication avec la participation de politiciens, d’experts et de jeunes. D’autres symposiums sur l’Ć©cologie et les politiques sociales suivront Ć  d’autres moments. « Nous ne pouvons pas nous adapter Ć  la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui en Europe et dans le monde, je pense que c’est la vocation la plus forte de DialopĀ Ā», conclut Walter Baier.

Carlos Mana

Pour plus d’informations et pour accĆ©der Ć  la « Prise de position de DIALOPĀ Ā», consulter le site web de Dialop (https://dialop.eu/).

La règle de la vraie fraternité

ƀ l’occasion de la JournĆ©e dĆ©diĆ©e aux bonnes actions, nous partageons le message de paix et d’espoir contenu dans la “RĆØgle d’or”, lancĆ©e par Chiara Lubich aux nombreux jeunes rĆ©unis au ColisĆ©e (Rome) Ć  l’occasion du SupercongrĆØs des jeunes pour l’unitĆ©, le 26 mai 2002. https://youtu.be/S108AMu2Qv4

Ɖvangile vĆ©cu : « Portez vos regards vers les choses d’en haut et non vers celles de la terreĀ Ā» (Col 3,2)

Pour un chrĆ©tien, la rĆ©surrection est un fait concret, quelque chose qui se produit, une rencontre qui change toute perspective humaine ; c’est l’Ć©vĆ©nement qui nous rappelle que notre citoyennetĆ© est au ciel et que c’est lĆ  que notre vie doit tendre, vers le haut, en tĆ©moignant lĆ  où nous sommes des valeurs que JĆ©sus a apportĆ©es pour la premiĆØre fois sur la terre. L’autre comme quelqu’un Ć  aimer J’Ć©tudie la mĆ©decine et je suis en quatriĆØme annĆ©e. Dans le milieu hospitalier, le malade est presque toujours utilisĆ© comme objet d’Ć©tude. Tout le monde est un “cas”, reprĆ©sente une maladie. En gĆ©nĆ©ral, pendant les cours pratiques, chaque patient est examinĆ© par une trentaine d’Ć©tudiants. Quant Ć  moi, j’ai vite compris que pour le patient, une telle faƧon de procĆ©der pouvait ĆŖtre inconfortable et souvent douloureuse, alors quand c’Ć©tait mon tour de participer Ć  ce cours pratique, je rĆ©pondais : « Non, je n’irai pas, la personne malade a dĆ©jĆ  beaucoup souffert. Je n’aimerais pas ĆŖtre traitĆ© de la sorte. Lorsque le prochain patient arrivera, je serai le premier Ć  l’examiner.Ā Ā» Mes camarades ont rĆ©torquĆ© qu’en faisant cela, je n’apprendrais jamais et que je ne deviendrais jamais un bon mĆ©decin, mais plus tard, sans que je le sache, ils ont proposĆ© eux-mĆŖmes au professeur que chaque patient ne soit examinĆ© que par cinq Ć©tudiants au maximum. Toute la classe a voulu signer la demande et le professeur a acceptĆ©. La conclusion est qu’avec cette mĆ©thode, ils apprennent mieux et les patients se sentent respectĆ©s. (Regina – BrĆ©sil) Ouvrir une fenĆŖtre Parfois, une chute avec fracture de l’Ć©paule change brutalement la vie : les vacances, la garde des petits-enfants, les courses… Tout repose maintenant sur ma femme qui n’utilise plus la voiture depuis qu’elle est Ć  la retraite. Un jour, ma petite-fille, avec qui nous avons souvent jouĆ© Ć  chercher le positif dans le nĆ©gatif, me demande où est le positif dans cette immobilitĆ© non dĆ©sirĆ©e. Je lui rĆ©ponds que ma nouvelle condition me fait dĆ©couvrir que j’avais l’habitude de faire beaucoup de choses … comme traĆ®nĆ© comme une planche de bois dans une riviĆØre. Il y a toujours une autre possibilitĆ© que celle prĆ©vue, comme une nouvelle fenĆŖtre qui s’ouvre dans votre chambre et vous montre un paysage que vous ne voyiez pas auparavant. La petite-fille reste silencieuse et pensive. Puis, comme rĆ©veillĆ©e par une dĆ©couverte, elle reprend : « Grand-pĆØre, j’ai une camarade de classe qui a mauvais caractĆØre. Non seulement elle dit des gros mots, mais elle est toujours en colĆØre contre tout le monde. Nous Ć©vitons tous de lui parler et il s’est crƩƩ avec elle une sorte de mur qui l’isole. Peut-ĆŖtre que je dois aussi lui ouvrir une fenĆŖtre.Ā Ā» Je n’aurais pas pu entendre de plus belles paroles. Ā» (H.N. – Slovaquie)

Propos recueillis par Maria Grazia Berretta

(extrait de Il Vangelo del Giorno, CittĆ  Nuova, annĆ©e IX – n .1 – mars-avril 2023)