Jan 3, 2022 | Non classifiƩ(e)
Le 1erĀ janvier dernier, Ć lāoccasion de la 55°JournĆ©e Mondiale de la Paix le Pape FranƧois affirmait dans son messageĀ : « Le dialogue consiste Ć s’Ć©couter, Ć discuter, se mettre d’accord et cheminer ensemble. Favoriser tout cela entre les gĆ©nĆ©rations signifie labourer le sol dur et stĆ©rile du conflit et du rejet pour cultiver les semences d’une paix durable et partagĆ©e.Ā Ā» Dans ce passage, Chiara Lubich nous invite Ć©galement Ć Ć©tablir des rapports de dialogue afin de parvenir Ć une paix vĆ©ritable. JĆ©sus est venu pour construire des relations totalement nouvelles entre les personnes, entre homme et femme, garƧon et fille, Ć©poux et Ć©pouse, parents et enfants, enseignants et Ć©lĆØves, travailleurs et employeurs, employĆ©s et dirigeants, citoyens et gouvernants, entre les races, les peuples et les Ćtats. JĆ©sus veut construire un nouvel ordre social, fondĆ© sur la justice, le respect et une authentique fraternitĆ© humaine. Il veut nous donner, en tant quāindividus et que collectivitĆ©, la paix vĆ©ritable, cette paix divine que lui seul peut donner. Mais pour que cela arrive, il faut le suivre, mĆŖme si, Ć premiĆØre vue, il semble trop exigeant. Il faut vivre sa parole, chacun dans lāĆ©tat de vie où il a Ć©tĆ© appelĆ©.
Chiara Lubich
(Chiara Lubich, in Parole di Vita, préparé par Fabio Ciardi, Opere di Chiara Lubich, CittÔ Nuova, 2017, p. 362)
Jan 1, 2022 | Non classifiƩ(e)
Dans son message pour la JournĆ©e Mondiale de la Paix aujourd’hui, 1er janvier, le pape FranƧois lance un avertissement sĆ©vĆØre aux politiciens qui investissent dans l’armement plutĆ“t que dans l’Ć©ducation. Que peut-on faire pour donner de l’espoir aux jeunes et inverser la tendance ? Nous avons interrogĆ© le professeur Buonomo, recteur de l’UniversitĆ© pontificale du Latran, Ć ce sujet. Aujourd’hui, selon la Banque mondiale, prĆØs de 100 millions de personnes supplĆ©mentaires vivent dans un Ć©tat d’appauvrissement Ć cause de la pandĆ©mie de la Covid-19. Et en 2020 les dĆ©penses militaires dans le monde, malgrĆ© la Covid, ont augmentĆ© Ć prĆØs de 2 000 milliards de dollars (en 2019, elles Ć©taient de 1650 milliards), selon un rapport de l’Institut international de recherche sur la paix de Stockholm (Sipri). Des donnĆ©es qui ont incitĆ© le pape FranƧois Ć dĆ©livrer un message dur mais plein d’espoir pour la 55e JournĆ©e Mondiale de la Paix, qui a lieu aujourd’hui 1er janvier 2022. Le Pape propose trois Ć©lĆ©ments : le dialogue entre les gĆ©nĆ©rations, l’Ć©ducation et le travail : des outils pour construire une paix durable. Comment pouvons-nous contextualiser ce message dans les dĆ©fis auxquels la sociĆ©tĆ© actuelle est confrontĆ©e ? Nous avons interrogĆ© le professeur Vincenzo Buonomo, recteur de l’UniversitĆ© pontificale du Latran. Comment engager le dialogue entre les gĆ©nĆ©rations pour construire la paix ? Sur quelle confiance repose-t-elle aujourd’hui, alors que la pandĆ©mie et le dĆ©veloppement de la technologie ont crƩƩ tant de solitude et d’indiffĆ©rence ? Ā«Tout d’abord, le message du Pape prĆ©sente le dialogue non seulement comme un objectif pour les relations entre les gĆ©nĆ©rations mais aussi comme une mĆ©thode. Et ceci, je crois, est l’aspect le plus important que l’on peut saisir, c’est celui qui nous permet aussi de faire du dialogue un instrument efficace pour la paix, parce que trĆØs souvent nous rĆ©duisons le dialogue uniquement Ć la possibilitĆ© de communiquer. En rĆ©alitĆ©, le dialogue prĆ©suppose quelque chose de plus : il existe un pacte entre les gĆ©nĆ©rations, un pacte dans lequel la parole donnĆ©e a un sens. TrĆØs souvent, nous avons fait du dialogue un simple outil technique et non une rĆ©alitĆ© que nous partageons et qui devient donc une mĆ©thode ou une “action quotidienne”Ā». Ces derniĆØres annĆ©es, l’Ć©ducation et la formation ont Ć©tĆ© considĆ©rĆ©es comme des dĆ©penses plutĆ“t que des investissements. Et les dĆ©penses militaires ont augmentĆ©. Quelles mesures les responsables politiques devraient-ils prendre pour promouvoir une culture du “soin” plutĆ“t que de la “guerre” ? « La relation entre l’Ć©ducateur et celui qui est Ć©duquĆ© doit ĆŖtre construite quotidiennement sur la base du renoncement de la part des deux. Ce type de mĆ©thodologie Ć©ducative devrait Ć©galement servir les grands enjeux de l’humanitĆ©. Le problĆØme de la course aux armements, et donc du dĆ©tournement des ressources vers d’autres domaines, est avant tout le lien entre les armements et un concept de puissance. C’est donc par l’Ć©ducation que nous devons essayer de faire circuler des valeurs partagĆ©es. C’est cet aspect que le message du Pape met en avant, car s’il y a des valeurs partagĆ©es – la paix par exemple – cela devient un moyen de surmonter les conflits. Mais les conflits sont surmontĆ©s en Ć©liminant les armements, c’est donc un concept qui s’inscrit ensuite dans un processus.Ā Ā»
Le travail est le lieu où nous apprenons Ć apporter notre contribution Ć un monde plus vivable et plus beau et constitue un facteur de prĆ©servation de la paix. Mais l’insĆ©curitĆ© de l’emploi et l’exploitation ont augmentĆ© avec la pandĆ©mie. Alors que faire pour donner de l’espoir aux jeunes en luttant contre la prĆ©caritĆ© et l’exploitation ? « Le travail n’est pas simplement quelque chose qui garantit la paix sociale comme on le dit traditionnellement. Le travail est une chose qui garantit la paix. Si la condition prĆ©alable du travail fait dĆ©faut, il n’y a pas d’Ć©ducation, pas de relation intergĆ©nĆ©rationnelle, pas de dialogue. Parce qu’en travaillant, la personne ne trouve pas seulement de quoi vivre, mais exprime sa dignitĆ©. Nous trouvons cela dans le MagistĆØre de l’Ćglise et le Pape FranƧois, qui l’a soulignĆ© Ć plusieurs reprises. Par consĆ©quent, aujourd’hui, les hommes politiques, ou plutĆ“t ceux qui ont des responsabilitĆ©s, les “dĆ©cideurs”, doivent faire du travail une prioritĆ© et non un point parmi d’autres de l’agenda politique. Je crois que les jeunes gĆ©nĆ©rations ont besoin non seulement d’un emploi, mais d’un emploi qui exprime leurs qualifications et, surtout, qui leur donne le sentiment d’ĆŖtre des protagonistes dans les dĆ©cisions relatives Ć l’emploi. L’Ć©lĆ©ment qui relie les trois rubriques – dialogue, Ć©ducation, travail – est donc le mot pacte. Le pacte entre les gĆ©nĆ©rations, le pacte Ć©ducatif, le pacte du travail : voilĆ le mot clĆ© qui les situe en fonction de la paix. Sans quoi ce serait trois rĆ©alitĆ©s sans lien entre elles.Ā Ā» Cliquez sur Clicca qui pour lire le message du Pape (en plusieurs langues) pour la 55ĆØme JournĆ©e Mondiale de la Paix.
Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Lorenzo Russo
DƩc 29, 2021 | Non classifiƩ(e)
Une collecte de fonds extraordinaire est en cours pour soutenir les populations des Philippines touchĆ©es, entre le 16 et le 17Ā dĆ©cembre, par le super-typhon Odette-Rai. Ci-dessous toutes les indications pour envoyer des contributions par le biais des ONG Action pour un Monde Uni (AMU) et Actions Familles Nouvelles (AFN). « Je viens de rentrer en Italie aprĆØs avoir quittĆ© Cebu et j’ai reƧu moi aussi des nouvelles sporadiques via Messenger, raconte Alessandra Emide, responsable des programmes de Bukas Palad Cebu Foundation ā car, pour le moment, il n’est pas facile d’accĆ©der Ć l’internet dans ces rĆ©gions. Les dĆ©gĆ¢ts les plus importants ont Ć©tĆ© enregistrĆ©s dans les Ć®les Visayas, l’archipel situĆ© au centre du pays et dont la capitale est Cebu.Ā Ā» Dix jours aprĆØs le passage du super typhon Odette-Rai, comme il a Ć©tĆ© rebaptisĆ©, les chiffres sont impressionnantsĀ : selon le principal coordinateur humanitaire des Nations unies aux Philippines, M.Ā Gustavo Gonzalez, depuis que la tempĆŖte sāest abattue sur l’archipel, quelque 2Ā millions de personnes ont Ć©tĆ© touchĆ©es par la catastrophe et au moins 300 sont mortes, mais ce nombre risque d’augmenter car toutes les victimes n’ont pas Ć©tĆ© officiellement signalĆ©esĀ ; les inondations sont trĆØs Ć©tendues et de nombreux glissements de terrain ont balayĆ© des maisons. Avec 300Ā 000 personnes Ć©vacuĆ©es au moment où le super typhon frappait les rĆ©gions centrales des Philippines, les besoins immĆ©diats et prioritaires incluent nourriture, eau potable, tentes, carburant, kits d’hygiĆØne, mĆ©dicaments et services de protection. Alessandra ajoute que le principal problĆØme est que les lignes Ć©lectriques sont complĆØtement dĆ©truites et que, de ce fait, l’approvisionnement en eau est bloquĆ©. Les personnes doivent faire la queue pour se procurer de l’eau et le manque d’Ć©lectricitĆ© rend les communications, les transports et l’approvisionnement trĆØs difficiles.
Les produits de premiĆØre nĆ©cessitĆ© sont Ć©puisĆ©s dans les supermarchĆ©s, l’essence se fait rare et son prix flambe, sans parler des Ć©normes dĆ©gĆ¢ts subis par les habitations, dont beaucoup ont Ć©tĆ© complĆØtement rasĆ©es. « MĆŖme le centre des Focolari de BukasĀ Palad, sur l’Ć®le de Cebu, où je travaille, poursuit Alessandra, a Ć©tĆ© endommagé : vitres, portes et fenĆŖtres brisĆ©es, arbres tombĆ©s et, malgrĆ© cela, il hĆ©berge des familles qui ont tout perdu. Les autoritĆ©s locales prĆ©voient qu’il faudra un mois pour commencer Ć rĆ©tablir le courant et l’eauĀ ; en attendant, nous nous activons pour faire parvenir aux familles des conteneurs d’eau potable, des torches solaires et des piles rechargeables, du riz et des denrĆ©es alimentaires de longue conservation.Ā Ā» GioĀ Francisco raconte qu’avec les secouristes, les Jeunes pour un Monde Uni des Philippines (Y4UW PH) ont concentrĆ© leurs efforts sur quatre des six rĆ©gions les plus touchĆ©es, dont la province de Cebu où se trouve BukasĀ Palad. Jusqu’Ć prĆ©sent, les JPMU ont collectĆ© des fonds pour fournir des centaines de lots de nourriture et d’eau aux familles des zones les moins accessibles. Il s’agit d’une de premiĆØre urgence, mais elle ne sera pas suffisante. « Les familles devront se remettre sur pied et au travail ā explique Gio Francisco -, en particulier les nombreuses personnes qui dĆ©pendent de l’agriculture et de la pĆŖche. Les embarcations des pĆŖcheurs ont Ć©tĆ© dĆ©truites. Les agriculteurs ont perdu leurs rĆ©coltes. Imaginez, une ville connue pour ses plantations de bananes, a vu disparaĆ®tre jusquāau dernier plant.Ā Ā» Le Centre de coordination des opĆ©rations dāurgence du Mouvement des Focolari a lancĆ© une collecte de fonds extraordinaire pour soutenir les populations philippines touchĆ©es et aider Ć la reconstruction. Il est possible de faire un don sur les comptes bancaires suivantsĀ : Action pour un Monde Uni ONLUS (AMU) IBANĀ : IT 58 S 05018 03200 000011204344 Ć Banca Popolare Etica Code SWIFT/BICĀ : CCRTIT2T Actions Familles Nouvelles ONLUS (AFN) IBANĀ : IT 92 J 05018 03200 000016978561 Ć Banca Popolare Etica Code SWIFT/BICĀ : CCRTIT2T84A Motif du versementĀ : Urgence typhon Philippines
StefaniaĀ Tanesini
DƩc 29, 2021 | Non classifiƩ(e)
Une initiative qui associe l’envie dāagir et les nombreux besoins du monde. C’est cette volontĆ© qui a suscitĆ© la crĆ©ation en 2016 de “Milonga”, un programme international de bĆ©nĆ©volat interculturel et fraternel.
Une nouvelle occasion, une proposition renouvelĆ©e pour apporter de l’aide lĆ où elle est nĆ©cessaire. C’est la mission que “Milonga” remplit encore aujourd’hui, 5 ans aprĆØs sa fondation. NĆ©e de la contribution de New Humanity, de Jeunes Pour Un Monde Uni et du RĆ©seau Latino-amĆ©ricain d’organisations sociales inspirĆ©es par le charisme de l’unitĆ©, avec la collaboration de Sociedade Movimento dos Focolares-Brazil, SumĆ Fraternidad et Promoción Integral de la Persona, cette plateforme humanitaire internationale est le rĆ©sultat d’un dĆ©sir de plus en plus rĆ©pandu chez les jeunes de vivre des expĆ©riences sociales globales. Les premiers volontaires sont partis en 2016 vers des destinations en Bolivie et au BrĆ©sil. Par la suite, plus de 200 jeunes leur ont emboĆ®tĆ© le pas, traversant les frontiĆØres pour offrir leur temps, leurs talents et leurs compĆ©tences professionnelles. Une contribution, modeste mais importante, Ć la lutte contre les inĆ©galitĆ©s dans le monde. Mais quelle est la particularitĆ© de “Milonga” par rapport Ć d’autres programmes de volontariat ? Pour Virginia Osorio (uruguayenne), membre de l’Ć©quipe de coordination, « la Milonga a Ć©tĆ© l’occasion de mettre en rĆ©seau diffĆ©rents acteurs et de crĆ©er ainsi un systĆØme diffĆ©rent de coopĆ©ration internationale, qui place la fraternitĆ© au centre, dans lequel le service est renforcĆ© par l’interculturalitĆ© et la formation Ć la citoyennetĆ© mondiale et locale, tissant des liens non seulement du nord au sud, mais dans toutes les directions.Ā Ā» C’est ainsi que des jeunes Ć¢gĆ©s de 21 Ć 35 ans travaillent encore en synergie avec les ONG qui Åuvrent chaque jour dans les diffĆ©rentes pĆ©riphĆ©ries de la planĆØte. Marco Provenzale, d’Italie, dĆ©clare : « Pour ces raisons, le programme porte le nom d’une danse latino-amĆ©ricaine aux racines africaines et joue avec l’acronyme ONG : Mille ONG en action.Ā Ā» Les communautĆ©s et les CitĆ©s pilotes du mouvement des Focolari ont Ć©galement rejoint cette initiative en tant qu’espaces significatifs d’action et de formation pour des jeunes motivĆ©s et dĆ©sireux de s’engager dans la sociĆ©tĆ©. Au cours de ces cinq annĆ©es, “Milonga” a pu constater Ć quel point ce parcours a marquĆ© la vie de nombreux jeunes. « L’expĆ©rience qu’ils vivent les uns avec les autres les fait rĆ©flĆ©chir sur le rĆ“le que chacun joue en tant que citoyen du mondeĀ Ā», poursuit Virginia Osorio, « et les incite Ć vouloir agir sur place, lĆ où naĆ®t la souffrance.Ā Ā» En plus des nombreuses personnes qui se sont portĆ©es volontaires pour ĆŖtre prĆ©sentes au fil des ans, pendant la pandĆ©mie, plus d’une centaine ont vĆ©cu une expĆ©rience interculturelle virtuelle. Elles ont ainsi pu soutenir des actions telles que la collecte de fonds, l’aide aux Ć©coliers, la prĆ©paration d’examens, la pratique de diffĆ©rentes langues et bien plus encore. Antonella, une jeune femme originaire d’Argentine, a fait du bĆ©nĆ©volat virtuel au BrĆ©sil et se prĆ©pare Ć le faire enfin Ć titre : « Avant, je ne participais pas Ć ce genre de choses. Aujourd’hui, si je ne fais rien de concret, je me sens vide. Mon expĆ©rience avec la Milonga a fait naĆ®tre en moi cette nouvelle conscience.Ā Ā»
Janeth LucĆa CĆ”rdenas et l’Ć©quipe de MilONGa
(assistante sociale, engagƩe dans Milonga et le projet de communication globale)
DƩc 28, 2021 | Non classifiƩ(e)
Dans l’Incarnation, le regard de Dieu a rĆ©vĆ©lĆ© Ć Marie que sa petite et fragile humanitĆ© servait son plan de salut. L’Avent peut ĆŖtre l’occasion pour nous tous de recommencer Ć vivre la plus belle des expĆ©riences : se sentir regardĆ©s par Dieu et se laisser conduire par Lui, comme Marie, pour ensuite affronter chaque jour avec une joie profonde dans le cÅur et un chant de louange sur les lĆØvres. Retour Ć la vie Un de mes amis, qui s’occupe de la rĆ©insertion d’anciens dĆ©tenus, avait proposĆ© Ć notre communautĆ© religieuse d’accueillir l’un d’entre eux pendant quelques mois, presque Ć la fin de sa peine. Pietro, c’Ć©tait son nom, s’est avĆ©rĆ© ĆŖtre un expert dans l’entretien des encadrements de fenĆŖtres et infatigable dans la rĆ©paration de tout ce qui Ć©tait nĆ©cessaire. Une vĆ©ritable bĆ©nĆ©diction pour nous qui, faute de moyens financiers, n’avions mĆŖme pas le temps de faire certains travaux. Un soir, aprĆØs le dĆ®ner, dans le jardin, Pietro commence Ć s’ouvrir : « Je suis reconnaissant non seulement de l’hospitalitĆ© que j’ai reƧue, mais aussi du respect que vous me portez. Les ex-prisonniers sont souvent considĆ©rĆ©s comme des pestifĆ©rĆ©s et les gens les tiennent Ć distance. Pourtant, la rĆ©insertion serait le seul mĆ©dicament capable de guĆ©rir certaines blessures.Ā Ā» Avant de partir, il a laissĆ© une note : « Merci. Maintenant, je peux retourner dans la sociĆ©tĆ© parce que je sais que moi aussi j’ai quelque chose Ć donner.Ā Ā» (F. di O. – Italie) Comme le fils prodigue Lorsqu’un sans-abri appelĆ© A. s’est confiĆ© Ć moi, me disant pourquoi il avait Ć©tĆ© rĆ©duit Ć un tel Ć©tat de misĆØre, j’ai cru revoir en lui le fils prodigue de la parabole, aspirant Ć racheter sa libertĆ©. Lorsque je lui ai demandĆ© de se prĆ©senter Ć sa famille, sa premiĆØre rĆ©action a Ć©tĆ© un refus, car il Ć©tait impossible de leur montrer ce qu’il Ć©tait devenu. La simple idĆ©e de se prĆ©senter devant ses frĆØres et sÅurs, tous “performants” et Ć la vie bien remplie, augmentait son humiliation. Et pourtant – lui ai-je rappelĆ© Ć ce moment-lĆ – ils n’avaient pas cessĆ© de l’aimer, de l’attendre. Il n’a pas rĆ©pondu et est restĆ© silencieux. A. est rĆ©apparu quelques jours plus tard. Cette fois, il a demandĆ© mon aide pour acheter un billet d’avion et rentrer dans son pays. Sans hĆ©siter, je lui ai fourni l’argent nĆ©cessaire. Peu de temps aprĆØs, il m’a dit : « C’est exactement comme tu me lāavais dit. Permettre Ć mes proches dāĆ©prouver une grande joie en me serrant Ć nouveau dans leurs bras a Ć©tĆ© le plus beau cadeau que je pouvais leur faire. Merci de me rappeler pourquoi je suis ici.Ā Ā» (J.G. – Espagne) Par la main Ć la suite dāun AVC, je me suis retrouvĆ© paralysĆ© du cĆ“tĆ© gauche. Soudain, ma vie a changĆ©. J’Ć©tais Ć©galement dĆ©couragĆ© par les dĆ©rangements que je causais Ć la petite entreprise que je venais de lancer, Ć ma famille et Ć mes enfants en pleine adolescence. J’ai dĆ» m’entraĆ®ner pendant longtemps pour accepter un nouveau mode de vie. Cependant, alors que le monde s’effondrait, j’ai vu s’ouvrir des dimensions que jāavais nĆ©gligĆ©es et mal apprĆ©ciĆ©es auparavant : la vie de foi. Je n’avais pas priĆ© depuis des annĆ©es. Ayant reconnu ma fragilitĆ©, j’ai spontanĆ©ment recommencĆ© Ć prier, non pas avec des mots appris au catĆ©chisme, mais dans le dialogue. J’ai rĆ©appris Ć converser avec Dieu. Pendant ce temps, le traitement a continuĆ©.Ā Ć un certain moment, Ć ma grande surprise, jāai rĆ©cupĆ©rĆ© toutes mes fonctions motrices. Maintenant que je suis en convalescence, je peux dire que l’amour de Dieu a voulu me plonger pleinement dans la vie et non superficiellement. Il m’a pris par la main et je me suis accrochĆ© Ć Lui. C’est ce que j’ai fait. (D.A. – Argentine)
PubliƩ sous la direction de Maria Grazia Berretta
 (extrait de Il Vangelo del Giorno, Città Nuova, année VII, n°4, novembre-décembre 2021)
DƩc 27, 2021 | Non classifiƩ(e)
En ce temps de NoĆ«l, la Parole de Vie de dĆ©cembreĀ 2021 nous invite Ć vivre les paroles dĆ©diĆ©es Ć MarieĀ : « Heureuse celle qui a cru Ć lāaccomplissement des paroles qui lui furent dites de la part du SeigneurĀ Ā» (LcĀ 1,45). Le texte qui suit est dĆ©diĆ© aussi Ć la MĆØre de DieuĀ ; Chiara Lubich nous y invite Ć avoir, comme Marie, une totale disponibilitĆ© pour croire et mettre en pratique ce que le Seigneur a annoncĆ©. En Marie, il existe un lien Ć©troit entre foi et maternitĆ©, fruit de l’Ć©coute de la Parole. Et Luc suggĆØre ici quelque chose qui nous regarde Ć©galement. Plus loin dans l’Ćvangile, JĆ©sus ditĀ : « Ma mĆØre et mes frĆØres, ce sont ceux qui Ć©coutent la Parole de Dieu et la mettent en pratiqueĀ» (Lc 8,21) En anticipant presque ces paroles, Ćlisabeth, poussĆ©e par l’Esprit Saint, nous annonce que tout disciple peut devenir la āāmĆØreāā du Seigneur, Ć condition qu’il croie en la Parole de Dieu et qu’il la vive. [ā¦] AprĆØs JĆ©sus, Marie est celle qui a su dire āāouiāā Ć Dieu le plus parfaitement. LĆ rĆ©side l’essentiel de sa saintetĆ© et de sa grandeur. Et si JĆ©sus est le Verbe, la Parole incarnĆ©e, Marie, par sa foi en la Parole, est Parole vĆ©cue, tout en restant une crĆ©ature comme nous, semblable Ć nous. Le rĆ“le de Marie en tant que mĆØre de Dieu est admirable et grandiose. Mais Dieu n’appelle pas seulement la Vierge Ć engendrer le Christ en elle. MĆŖme si c’est d’une maniĆØre diffĆ©rente, chaque chrĆ©tien a le mĆŖme devoirĀ : celui d’incarner le Christ, jusqu’Ć redire comme saint PaulĀ : « Je vis, mais ce n’est plus moi, c’est Christ qui vit en moiĀ Ā» (Ga 2,20). Mais comment rĆ©aliser celaĀ ? En prenant vis-Ć -vis de la Parole de Dieu l’attitude de Marie, celle d’une totale disponibilitĆ©. Croire donc, avec Marie, que se rĆ©aliseront toutes les promesses contenues dans la Parole du Christ, et affronter, comme elle, si nĆ©cessaire, le risque de l’absurde que la Parole comporte quelquefois. Celui qui croit Ć la Parole voit s’accomplir des choses grandes ou petites, mais toujours merveilleuses.
Chiara Lubich
(Chiara Lubich, in Parole di Vita, préparé par Fabio Ciardi, Opere di Chiara Lubich, CittÔ Nuova, 2017, p. 610-612)
DƩc 25, 2021 | Non classifiƩ(e)
Accueillir l’enfant JĆ©sus depuis la grotte froide de nos cÅursĀ ; donner l’hospitalitĆ© Ć cette LumiĆØre qui n’avait pas trouvĆ© de place ailleurs et qui dĆ©cida de briller sur nous, faisant toutes choses nouvelles. Igino Giordani, en quelques mots, nous parle de NoĆ«l. JĆ©sus est nĆ© dans une Ć©table, pour nous montrer qu’il peut aussi naĆ®tre dans notre cÅur, qui n’est pas un lieu diffĆ©rent. Et quand il naĆ®t dans notre cÅur, comme dans la grotte, les anges se lĆØvent pour chanter, la lumiĆØre resplendit dans la nuit et la paix pleut sur la terre. JĆ©sus, avec son NoĆ«l, a dĆ©clenchĆ© une RĆ©volutionĀ : il a sorti l’homme des Ć©tables et l’a Ć©levĆ© jusqu’aux Ć©toiles. Esclave du plus fort, il en a fait son frĆØre, son Ć©gal. On ne peut tout rĆ©duire Ć des chansonnettes et Ć des bougies. On ne se moque pas de Dieu. Notre PĆØre qui est aux cieux rĆ©clame notre pain sur terre. C’est clairĀ : l’action de ceux qui veulent nous faire redevenir des esclaves se poursuitĀ ; reprendre notre libertĆ©. Et ce, avec des pressions de diverses natures (…). Nous renonƧons Ć la libertĆ© et nous renonƧons Ć la charité : ainsi, nous vivons selon la chair et, au lieu d’ĆŖtre les serviteurs volontaires de notre frĆØre, nous devenons ceux qui lāexploite. En revanche, telle est la loi, telle est la justiceĀ : traite ton frĆØre comme tu me traites. Service rĆ©ciproque, où justice et charitĆ© ne font qu’un. C’est Dieu qui vit en nousĀ : le Verbe – la Raison – qui s’incarne parmi nous, et fait fleurir sur les Ć©tables les Ć©toiles.
Igino Giordani, Ā« La Via Ā», 24.12.1949
DƩc 22, 2021 | Non classifiƩ(e)
La PrĆ©sidente du mouvement des Focolari a rencontrĆ© les Gen, les jeunes du mouvement, et prĆ©sente Ć tous ses vÅux pour les prochaines festivitĆ©s. https://www.youtube.com/watch?v=5_cwCwmr-Lc
DƩc 22, 2021 | Non classifiƩ(e)
Lorna Gold, prĆ©sidente du mouvement Laudato Si’, et Martin Palmer, fondateur et prĆ©sident de Faith Invest, expliquent comment les grandes religions du monde peuvent ĆŖtre un moteur pour la sociĆ©tĆ© civile en matiĆØre de changement climatique. Pendant la confĆ©rence de la COP26, les chefs religieux prĆ©sents ont pris part Ć divers Ć©vĆ©nements qui Ć©taient des occasions de comprĆ©hension mutuelle et de dialogue. Parmi ceux-ci, un Ć©vĆ©nement organisĆ© Ć la mosquĆ©e et un autre organisĆ© par le mouvement des Focolari. Martin Palmer (Angleterre) a passĆ© toute sa vie professionnelle Ć s’engager auprĆØs des principales religions du monde sur les questions environnementales. Tout a commencĆ© en 1986, lorsque le prince Philip (le duc d’Ćdimbourg) – qui Ć©tait le prĆ©sident international du Fonds mondial pour la nature (WWF) – lui a demandĆ© de rĆ©unir les reprĆ©sentants de cinq des principales religions du monde afin d’examiner la maniĆØre dont ces religions comprennent leur place dans la nature. Ils ont crƩƩ un programme complet visant Ć amener les religions Ć travailler avec les principaux groupes environnementaux, les Nations unies, la Banque mondiale et d’autres organismes. Lorna Gold est vice-prĆ©sidente du Global Catholic Climate Movement et prĆ©sidente du Mouvement Laudato Si’. Elle coordonne leur travail sur l’action climatique au sein des communautĆ©s de foi et a menĆ© le travail pour que l’Ćglise catholique en Irlande et dans le monde entier se dĆ©sinvestisse des combustibles fossiles. Lors de nos entretiens, nous avons abordĆ© de nombreux sujets concernant la COP26, la crise climatique et la situation actuelle… Bien entendu, il n’a pas Ć©tĆ© possible de tout inclure dans le service diffusĆ© lors de la TĆ©lĆ©confĆ©rence. Par exemple, Martin Palmer a parlĆ© de la pĆ©riode particuliĆØre que nous traversons en disant : « Je pense que nous sommes Ć l’aube d’un grand changement. Au lieu d’attendre que les gouvernements donnent l’exemple, c’est la sociĆ©tĆ© civile, les jeunes et les moins jeunes qui le font. Je travaille sur ce sujet depuis 40 ans. Je pense Ć l’essor des organisations de femmes qui n’existaient tout simplement pas en 1997. Je pense Ć l’ensemble du rĆ“le des populations autochtones, des communautĆ©s religieuses, des ONG et du monde de l’Ć©ducation. Je vois que nous sommes maintenant Ć un tournant. Il y a encore beaucoup de gens qui pensent que si nous protestons, nous pouvons influencer les gouvernements … Je dois dire que je nāy crois pasĀ Ā». « Les croyants rencontrent le monde financier, le monde de l’Ć©ducation et ils disent : comment pouvons-nous crĆ©er des partenariats ? LĆ où nous avons de l’argent, nous pouvons exercer une influence. Nous avons les structures. Nous avons les moyens de gĆ©nĆ©rer le changement…Ā Ā». Ensuite, nous avons eu un Ć©change trĆØs intĆ©ressant avec Lorna Gold sur ce qu’elle a appelĆ© « l’anxiĆ©tĆ© climatiqueĀ Ā», où elle a dĆ©clarĆ© : « Je pense que c’est quelque chose auquel nous allons tous ĆŖtre confrontĆ©s Ć un degrĆ© ou Ć un autre, parce qu’une fois que tu acceptes qu’il y a une crise climatique et que tout ne sera plus aussi rose Ć l’avenir – comme nous l’aurions peut-ĆŖtre voulu – la perspective d’un monde uni est assez Ć©loignĆ©e si le changement climatique ne peut ĆŖtre rĆ©solu…Ā Ā». « (…) J’essaie de gĆ©rer cette anxiĆ©tĆ©. L’un des moyens est de passer du temps dans la nature. La nature est une grande guĆ©risseuse. Ćtre en plein air, mĆ©diter dans la nature, trouver Dieu dans la crĆ©ation. Cela te fait comprendre que la nature est assez rĆ©sistante. Nous la voyons se rĆ©gĆ©nĆ©rer tout autour de nousĀ Ā». « Je crois vraiment que le moment que nous vivons est une crise, mais il peut aussi ĆŖtre un kairos. Un kairos, comme le dit le pape FranƧois, est une occasion, un moment, un instant opportun pour repenser, pour se convertir, pour subir cette profonde conversion Ć©cologique et commencer Ć avancer dans une direction diffĆ©renteĀ Ā». https://www.youtube.com/watch?v=cX6R-InbSb8
DƩc 20, 2021 | Non classifiƩ(e)
Dans ce passage, Chiara Lubich nous invite Ć partager avec le prochain, lui donnant ce qui lui manque pour avoir une vie digne. C’est la meilleure faƧon de nous prĆ©parer Ć NoĆ«l, que nous fĆŖterons dans quelques jours. [ā¦] La conversion du cÅur, demandĆ©e pour aller Ć la rencontre de JĆ©sus, ne consiste pas en belles paroles ni en Ć©lans sentimentaux. Elle consiste Ć faire la volontĆ© de Dieu et surtout Ć aimer notre prochain, Ć ĆŖtre concrĆØtement solidaire avec lui, Ć partager avec lui nos biens, lorsquāil manque du nĆ©cessaireĀ : nourriture, vĆŖtements, logement, assistance,Ā etc. Cāest ce que JĆ©sus enseignera plus tard. Car la vie chrĆ©tienne ne demande pas principalement de faire de longues priĆØres ni des pĆ©nitences extĆ©nuantesĀ ; elle nāexige pas non plus de changer de mĆ©tier ā Ć moins que celui-ci ne soit mauvais en soi ā mais elle demande de vivre, dans lāactivitĆ© ou dans lāĆ©tat de vie qui est le nĆ“tre, lāamour du prochain. « Si quelquāun a deux tuniques, quāil partage avec celui qui nāen a pasĀ ; si quelquāun a de quoi manger, quāil fasse de mĆŖme.Ā Ā» [ā¦] Nous sommes dans le mois où lāon cĆ©lĆØbre la fĆŖte de NoĆ«l. NoĆ«l, pour lāĆglise, nāest pas la simple commĆ©moration dāun Ć©vĆ©nement du passĆ©. Cāest la cĆ©lĆ©bration dāun mystĆØre toujours prĆ©sent, toujours actuelĀ : la naissance de JĆ©sus en nous et au milieu de nous. Comment alors nous prĆ©parer Ć NoĆ«lĀ ? Comment faire en sorte que JĆ©sus naisse ou renaisse en nous et parmi nousĀ ? En aimant concrĆØtement. Soyons attentifs Ć ce que notre amour du prochain ne sāarrĆŖte pas aux dĆ©clarations ou aux sentiments, mais quāil passe toujours Ć lāaction, aux rĆ©alisations, petites ou grandes.
Chiara Lubich
(Chiara Lubich, in Parole di Vita, prƩparƩ par Fabio Ciardi, Opere di Chiara Lubich, CittƔ Nuova, 2017, p. 422-423)