我是盧旺達人

 
哀悼20年前盧旺達大屠殺的肇始,政府推行「我是盧旺達人」的運動,重新發現團結人民的道路,在國家墓地上埋葬屠殺的遇害者的舉措。以下是萍娜的分享,一個和平的標記。
6

「這二十年來,我國人民在聖周內總會哀悼內戰的死難者,然而都是以個人的方式,每個人在家裡或私人墓地進行。」以上是萍娜的分享。她是盧旺達(Rwanda)人,20年前,國家因一場荒誕無理的內戰,在幾個月內,令八十萬人喪生。199446日,一枚道彈擊中總統祖溫拿爾.哈必亞里烏納(Juvénal Habyarimana)所乘坐的飛機後,無人生還。從那一刻就開始早有預謀的戰爭。

當國家發動大屠殺之際,萍娜身處菲律賓,因為她年輕時認識了合一的靈修(the spirituality of unity),並聽到天主的召叫奉獻自己,為弟兄服務。萍娜繼續分享:「我的家人也難逃劫數。家族的39位成員被殺,令我心灰意冷,逐漸更陷入沮喪與孤寂的低谷,心中只充斥着苦澀,似乎人生再沒意義了。」

萍娜後來調派到肯雅服務,好能更接近祖國,跟進情況。她在紅十字會工作,幫助盧旺達的難民與傷者,但她坦白說:「我很難面對另一個氏族的人,他們參與大屠殺。」悲痛油然而生。一天,在走廊上,我遇到另一個氏族的人,難以逃避他們的目光,仇恨之心又起,「我想到要報仇雪恨。我很矛盾,在我面前就是兩條路,或關閉自己在苦痛憤怒中,或我祈求天主的幫助。」

幾天後,在辦公室,萍娜認出殺親之仇,他們就是住在萍娜家族的城鎮。萍娜說:「他們也認得我,馬上感到尷尬。他們開始退後,因為他們也視我為仇人。」寬恕的力量是唯一令社會和解的武器。萍娜心知這一點,因為她從福音中學會。她又說:「我朝着他們走,並以我們地方的方言與他們說話。對於我的家人,我卻隻字不提,只是關心他們所需要的幫忙。」在那一刻,萍娜內心的恨已融化了,前路呈現一綫曙光。

一年後,萍娜返回盧旺達。幾經艱苦,萍娜才找到自己的姊姊,她是家族中唯一的生還者。萍娜從姊姊口中得知出賣家族的那個人是很熟悉他們。當時這人已在監獄裡。萍娜又說:「即使我仍悲痛,恨不得他被判死刑。然而,很明顯,我怎可以在已展開的寬恕的道路上後退呢?」萍娜說:她連同自己的姊姊杜美提拉(她見到大屠殺的情況)「一起到監獄去找那個『仇人』,給他帶去香煙、肥皂等,我們可以找到的東西,尤其是告訴他,我們已寬恕了他。我們真的做了!杜美提拉在那收養了11位小孩,他們來自所有的氏族,不區分他們是親生的還是收養的。她的英勇行為也獲得國家的嘉許。

萍娜又解釋:今年「20周年,政府推出新創舉,把圖提斯(Tutsi)和胡圖(Hutu)兩族的人一起埋葬在國家墓地,換句話,他們都是盧旺達人。」又表示他們都是國家的英雄。萍娜總結說:「為我而言,這是一個進步,我們可以回復如戰爭前一樣。」事實上,這舉措稱為和解的鮮花,因為再次給盧旺達的社會帶來和平的成果。

更多資訊可瀏覽:Il Rwanda ricorda, venti anni dopoIl fiore della riconciliazione

評論的守則(500)

 

Feedback

  1. Ding

    Abbiamo letto la sua meravigliosa esperienza che ci ha dato tanta gioia e speranza per il suo popolo e per tutto il mondo! Andiamo avanti insieme a portare sempre di più la civiltà’ dell’amore!

    focolarine di Cebu e Davao

    回复
  2. Fides

    Grazie carissima Pina di questa esperienza profonda e commovente del perdono, e ringrazia anche la tua sorella Domitilla per la sua bellissima e forte testimonianza nell’adottare anche i bambini dell’etnia nemica…Esperienze e testimonianze del genere sicuramente aiutano a costruire un nuovo Rwanda e un Mondo unito per cui anch’io mi sto impegnando a vivere. Sono con voi! Fides-Uganda-Est Africa

    回复
  3. Burn Ganzon

    Ciao Pina!
    I am happy that you are finally home now, amongst your own people and able to live in peace!
    Your experience and the story of your sister is incredible! But as one who was also, in another moment, a victim of violence, I know w are united in the belief that the Gospel overcomes all, that LOVE overcomes all. God gave us the grace of the moment to take that one step necessary to free ourselves.
    So from across the world, HUGS to you and praying for the day we can see each other again!
    1!

    回复
  4. le bour joseph

    j ecris ces mots comme un hommage aux 800 000 Ruandais morts , certains comme martyrs. je les ecris aussi comme une admiration aux Ruandais d aujourd hui ,pour saluer leur courage d avoir commence ce chemin difficile de la reconciliation. Je les ecris enfin pour que chacun de nous aussi la ou il se trouve commence a pardonner
    Joseph

    回复
  5. Chasma Bravo

    Grazie Pina…siamo con te nel costruire prima di tutto la Pace dentro di noi! Grazie, Chasma

    回复
    • Daniela

      Grazie Pina per la tua testimonianza, per aver avuto il coraggio di chiedere seriamente aiuto a Dio. Hai creduto in Lui ed è avvenuto il miracolo del perdono e della riconciliazione fuori e dentro di te. La tua storia mi incoraggia sempre ad andare al di là di ogni difficoltà. Capisco da dove arriva la grande capacità che hai di amare tutti!! ….ma la tua storia non è ancora finita, quindi andiamo avanti insieme a “lavorare” per il mondo unito. Daniela Camp

      回复

另外可以瀏覽