Juin 14, 2018 | Focolare Worldwide
Il est juge civil au tribunal de Marion Ć Indianopolis depuis 1999 et en 2007, il a Ć©tĆ© nommĆ© juge de lāannĆ©e pour son travail en faveur des dĆ©tenus et accusĆ©s, dĆ©pendants de la drogue. David Shaheed est afro-amĆ©ricain et musulman et partage la passion pour le droit avec celle pour le dialogue interreligieux. A partir de 2019, il prĆ©sidera lāInterfaith Alliance de Indianapolis. Le curriculum pourrait impressionner et au contraire, le docteur Shaheed balaie ce sentiment dāadmiration quāon peut avoir de lui, par sa simplicitĆ© et par sa libertĆ© avec laquelle il parle de sa foi et du rapport qui le liait et le lie avec Chiara Lubich. Ā« Elle māa donnĆ© le courage de sortir de nos fois, dāaider les autres et de les comprendre. Mais ceci nāest pas restĆ© un concept abstrait, car Chiara māa donnĆ© la possibilitĆ© de le vivre et de le dĆ©montrer Ā». Le juge a tirĆ© lā inspiration de lāexpĆ©rience de la destruction de la Seconde guerre mondiale vĆ©cue par Chiara pour concevoir une rĆ©forme de sa cour. Ā« Le monde Ć©tait sous la pression de cet Ć©norme conflit. Et pourtant cette jeune de Trente, a surmontĆ© ses peurs personnelles pour aller Ć la recherche de la douleur des autres : son tĆ©moignage māa donnĆ© du courage pour instituer dans mon travail un tribunal spĆ©cial pour ceux qui ont un problĆØme mental ou de dĆ©pendance Ć des substances stupĆ©fiantes. Ā». http://interfaithalliance.org/ Le juge en effet, rompant ainsi avec une tradition judiciaire qui confiait aux tribunaux ordinaires, le traitement des accusĆ©s ayant un dĆ©ficit psychique ou avec une dĆ©pendance Ć lāalcool et aux drogues, avec des condamnations consĆ©quentes qui ne regardent pas la rĆ©habilitation de la personne, il a demandĆ© aux collĆØgues de regarder lāimpact que la prison ou la libertĆ© surveillĆ©e avaient sur la vie des condamnĆ©s. En effet, nombreux parmi ces coupables sont ceux qui retournaient Ć la cour ou en prison pour de nouveaux dĆ©lits sans recevoir de traitements adĆ©quats Ć leur personne et Ć leur mal ĆŖtre. AprĆØs des dĆ©buts sceptiques et embarrassĆ©s, le dĆ©fi de āāservir les derniersāā est devenu lāobjectif commun des autres magistrats du tribunal local qui, surmontant la tradition de la Common law qui assigne aux cours dāappel, la compĆ©tence en matiĆØre, lāannĆ©e passĆ©e, a lancĆ© une section spĆ©ciale pour personnes āspĆ©cialesā. De cette maniĆØre, les accusĆ©s sont assistĆ©s dans lāaccĆØs aux soins et consultations spĆ©cialisĆ©es et que ce soit la prison, aussi bien que la cour et que le systĆØme judiciaire tout entier, tous sont orientĆ©s vers les besoins de la personne et non vers la condamnation et la punition peut-ĆŖtre aussi pour des dĆ©lits futiles.
Ā« Jāai grandi en AmĆ©rique où jusquāĆ aujourdāhui, il y a une forte histoire de racisme, mais rencontrer les Focolari māa aidĆ© Ć comprendre que les blancs et leurs ancĆŖtres europĆ©ens nāavaient pas tous la mĆŖme hostilitĆ© envers les afro-amĆ©ricains. Cela a Ć©tĆ© pour moi une expĆ©rience qui māa libĆ©rĆ© parce que je vivais sous lāinfluence de cette mentalitĆ© et au contraire, pour la premiĆØre fois, jāavais des frĆØres de descendance europĆ©enne. Jāai appris des Focolari que la vie de JĆ©sus a Ć©tĆ© de montrer misĆ©ricorde et compassion pour les autres. Jāai appris Ć vivre ainsi en tant que juge et Ć Ć©prouver de la compassion. Faire partie de la communautĆ© du Focolare pour moi signifie donner la meilleure preuve de la maniĆØre de vivre les attributs de Dieu Ć©crits dans le Coran, et cāest-Ć -dire lāamour, la misĆ©ricorde et la compassion Ā». Regardant quelle est la mission du Mouvement Ć dix ans de la disparition de Chiara Lubich, le juge de lāIndiana souhaite que Ā« le dialogue aille de lāavant, car le modĆØle des Focolari est un des meilleurs modĆØles de rencontre entre les personnes de diffĆ©rentes religions, ethnies ou nationalitĆ©s. Dans un climat de fort nationalisme, comme celui que nous sommes en train de vivre, où les propres intĆ©rĆŖts ont la prioritĆ© sur tout, notre expĆ©rience va Ć contre-courant car elle montre que la parole de Dieu amĆØne les personnes Ć se rencontrer et non Ć sāisoler, et cela est un exemple non seulement pour la foi et la religion, mais un exemple de vie qui sert Ć notre pays Ā». Source : CittĆ Nuova n.6, juin 2018
Juin 14, 2018 | Non classifiƩ(e)
LIVE STREAMING https://vimeo.com/275842595
Juin 14, 2018 | Non classifiƩ(e)
Les 6 et 7 novembre seront prĆ©sents Maria Voce, prĆ©sidente du Mouvement des Focolari. Info: ĆvĆŖques segves@focolare.org tel. +39/06 947 98150
Juin 14, 2018 | Non classifiƩ(e)
Le Document PrĆ©paratoire du Saint SiĆØge a Ć©tĆ© publiĆ© le 8 juin en vue du Synode des Ć©vĆŖques pour la rĆ©gion Pan Amazonienne, dĆ©jĆ annoncĆ© en octobre 2017, qui aura lieu Ć Rome au cours du mois dāoctobre 2019. Le texte, disponible sur www.vatican.va en langue italienne, franƧaise, anglaise, espagnole et portugaise, est divisĆ© en trois parties, ainsi subdivisĆ©es : voir (āāIdentitĆ© et cri du Pan Amazonienāā), discerner (Vers une conversion pastorale et Ć©cologiqueāā) et agir (āāNouveaux chemins pour une Ćglise au visage amazonienāā). Ā« Les rĆ©flexions du Synode SpĆ©cial ā affirme le Document dans la partie introductive ā dĆ©passent le cadre strictement ecclĆ©sial amazonien, en tendant vers lāĆglise universelle et aussi vers le futur de toute la planĆØte. Nous partons dāun territoire spĆ©cifique pour jeter Ć partir de celui-ci, un pont vers dāautres biomes essentiels du monde : le bassin du Congo, le couloir biologique mĆ©soamĆ©ricain, les forĆŖts tropicales du Pacifique asiatique, le bassin aquifĆØre GuaranƬ, entre autres. Ćcouter les peuples indigĆØnes et toutes les communautĆ©s qui vivent en Amazonie, comme premiers interlocuteurs de ce synode est dāune importance vitale, aussi pour lāĆglise universelle Ā».
Juin 14, 2018 | Non classifiƩ(e)
20h00 le samedi 16 juin 2018 Live streaming 
Juin 13, 2018 | Focolare Worldwide
Le rĆ©cit dāune vie passĆ©e ensemble passe avec naturel, des paroles dāAnna Ć celles de Claudio, presque comme sāils Ć©taient devenus, aprĆØs tellement dāannĆ©es de mariage, une seule et mĆŖme personne. « Lorsque nous nous sommes mariĆ©s, nous unissait lāenthousiasme ā commence-t-elle ā et la joie de voir naĆ®tre notre famille. Dans la petite ville où nous nous sommes transfĆ©rĆ©s dans le nord de lāItalie pour le travail, nous ne connaissions personne. Moi je māoccupais de la maison et jāattendais quāil rentre le soir. Nous Ć©tions heureux mais…il nous manquait quelque chose. Un dimanche, Ć la sortie de lāĆ©glise, nous nous sommes approchĆ©s dāun prĆŖtre. Nous lāavons invitĆ© Ć la maison et lui est arrivĆ© avec une revue, āāCittĆ Nuovaāā. Puis il nous a parlĆ© de la Parole de Vie. Il nous a semblĆ© que nous aussi nous pouvions nous engager Ć vivre lāĆvangile. « Jāavais un bon travail ā explique Claudio – , nous construisions des machines pour le dĆ©veloppement et lāimpression de pellicules cinĆ©matographiques. Mais aprĆØs la mort du patron, il y avait eu des difficultĆ©s avec les hĆ©ritiers. A un moment-donnĆ©, māest arrivĆ©e une proposition trĆØs allĆ©chante. Un travail bien payĆ© mais jāappris cependant que les contenus du travail nāĆ©taient pas acceptables Ć©thiquement parlant. Nous fĆ»mes donc dāaccord, mon Ć©pouse et moi-mĆŖme, de ne pas accepter. Peu aprĆØs, une autre opportunitĆ©, cette fois-ci avec un salaire infĆ©rieur. Entre-temps, le deuxiĆØme enfant Ć©tait nĆ©, et les exigences de la famille grandissaient. Nous avons donc acceptĆ©, confiants que rien ne nous manquerait. Il y avait beaucoup de travail et jāavais besoin dāun collaborateur. Le bureau du personnel me proposa une personne avec des problĆØmes caractĆ©riels, qui au premier contact, en effet me rĆ©ponditĀ :āāSi vous pensez me faire travailler, vous vous trompez grandementāā. JāĆ©tais conscient que jāallais devoir compenser ses carences, mais nous nous Ć©tions promis dāaimer tout le monde et donc, je ne pouvais pas faire marche arriĆØre. Par la suite, il sāest aussi passionnĆ© pour le travail et Ć NoĆ«l, il māa apportĆ©, dans un paquet emballĆ© dans du papier journal, un petit train pour mon filsĀ Ā». « Jāattendais mon troisiĆØme enfant ā reprend Anna ā lorsque pour Claudio arriva une nouvelle opportunitĆ© de travail.Ā Dans la nouvelle ville où nous avons dĆ©mĆ©nagĆ©, quatre de nos enfants sont nĆ©sĀ . Une petite āātribuāā qui grandissait en savourant notre style de vie et lāharmonie que nous cherchions Ć maintenir entre nous. Moi aussi je travaillais, jāenseignais lāallemand au lycĆ©e et cela me demandait beaucoup, mais les enfants collaboraient en sāentraidant pour les devoirs ou en prĆ©parant le dĆ®ner. Un soir, jāĆ©tais dans le bus, de retour de lāĆ©cole, qui Ć©tait Ć une distance dāenviron 30 km. Il tombait une pluie torrentielle et je me voyais dĆ©jĆ complĆØtement trempĆ©e. Les tĆ©lĆ©phones portables nāexistaient pas Ć cette Ć©poque. A lāarrĆŖt du bus, je trouvai un de mes fils, encore jeune, en train de māattendre avec un parapluie. Quelques annĆ©es aprĆØs, lorsque nous Ć©tions dĆ©jĆ Ć neuf (plus le chat), pour le travail de mon mari, sāest encore annoncĆ© un autre dĆ©mĆ©nagement. Personnellement jāĆ©tais trĆØs sceptique. Mais je comprenais que lui souffrait du fait de vivre Ć lāhĆ“tel cinq jours par semaine. Par amour pour lui, nous nous sommes convaincus de faire Ć nouveau nos valises. Nous comprenions lāimportance dāĆŖtre toujours unis, et souvent, nous priions ensemble dans les moments de difficultĆ©. Pendant la journĆ©e, jāĆ©tais seule, mais je savais que lui Ć©tait avec moi. Il arrivait que certains jours, nous faisions, aprĆØs le repas du soir, le tour du quartier, quelques pas ensemble, pour se retrouver Ć nous deux.Ā Ā». Maintenant tous nos enfants sont mariĆ©s ā reprend Claudio – . Un dāentre eux sāest sĆ©parĆ© de sa femme et pour nous cela a reprĆ©sentĆ© une grande souffrance. Durant un pĆØlerinage, rĆ©cemment, nous avons confiĆ© Ć Marie cette situation. Dāabord, nous avons priĆ© pour que sa famille se recompose. AprĆØs un peu de temps, il nous est apparu plus juste de demander la conversion du cÅur. A la fin, nous avons compris. La grĆ¢ce Ć demander Ć©tait une autreĀ : notre conversion. Nous sommes partis de lĆ avec le dĆ©sir dāĆŖtre attentifs Ć ce que Dieu nous aurait encore demandĆ©. Car nous ne voudrions jamais arrĆŖter dāĆŖtre les instruments de Son amour. Cāest lāamour lāunique chose qui, dans une famille, ne doit jamais dĆ©mĆ©nagerĀ Ā».
Juin 13, 2018 | Non classifiƩ(e)
Juin 12, 2018 | Focolare Worldwide
A Milan, il y a quelques mois, les Jeunes Pour un Monde Uni se sont retrouvĆ©s pour rĆ©flĆ©chir ensemble Ć une initiative orientĆ©e vers le Genfest 2018 de Manille, aux Philippines. Cāest ainsi quāils ont eu lāidĆ©e de vendre du cafĆ©, comme ils lāavaient fait Ć lāoccasion du Genfest de 2012 Ć Budapest. AprĆØs avoir obtenu un prix spĆ©cial de gros, ils ont conƧu et rĆ©alisĆ© les Ć©tiquettes selon les lignes gĆ©nĆ©rales de cette activitĆ© et avec le logo de lāĆ©vĆ©nement. Ils ont ensuite dĆ©cidĆ© dāenvoyer le montant rĆ©coltĆ© pour : soutenir la population philippine, frappĆ©e par le typhon Vinta en dĆ©cembre dernier, pour ceux qui iront Ć Manilles au Genfest et viennent des pays plus lointains ainsi que les dĆ©penses de son organisation. Un des jeunes de Milan raconte que lāidĆ©e est nĆ©e lorsque Ā« nous nous sommes demandĆ© comment diffuser lāidĆ©e du Genfest ici dans nos rĆ©gions. Comme cāest un Ć©vĆ©nement qui essaie de favoriser la fraternitĆ© entre les personnes, en tant que relations matĆ©rielles et interpersonnelles, il nous a semblĆ© quāun des Ć©lĆ©ments les plus reprĆ©sentatifs de ce dĆ©sir de socialisation, de vivre ensemble et en mĆŖme temps de partage, dans notre culture, Ć©tait la boisson et le rite du cafĆ©. Ce moment de pause qui, pendant une journĆ©e, devient possibilitĆ© dāĆ©changes et de partage, une occasion pour aller au-delà ⦠» Cette fois-ci, cāĆ©tait plus simple quāen 2012 parce quāils avaient dĆ©jĆ les contacts. AprĆØs avoir dĆ©cidĆ© ensemble quoi faire, ils ont contactĆ© les fournisseurs et ont fait venir 4000 paquets de cafĆ© dans le dĆ©pĆ“t central de Milan, en lāespace dāun mois. Entre temps dans les diffĆ©rents endroits de la rĆ©gion une vingtaine de personnes ont mis Ć disposition leur maison pour servir de dĆ©pĆ“t secondaire. Ils ont fait eux-mĆŖmes lāĆ©tiquetage qui Ā« est devenu lāoccasion de dĆ®ner ensemble, de nous rencontrer. Nous lāavons fait ici Ć Milan, mais aussi dans les endroits où les jeunes et les familles nous aident. Enfin cette activitĆ© a crƩƩ beaucoup dāoccasions pour aller rendre visite Ć des personnes que nous ne voyions pas depuis longtemps, et nous avons consolidĆ© ces rapports de fraternitĆ©. Pour plus dāinformations : caffe2018manila@gmail.com Source: United World Project
Juin 11, 2018 | Non classifiƩ(e)
Je lāai entrevu en vitesse, lorsquāun jour jāentrais dans un supermarchĆ©. Il Ć©tait lĆ , presque cachĆ© derriĆØre un arbre, comme sāil se cachait de quelque chose ou de quelquāun. Je māen suis rendu compte, alors que, en sortant, je lāai trouvĆ© en face de moi. jāavais dĆ©jĆ prĆ©parĆ© deux euros pour lui, mais je me sentais mal Ć lāidĆ©e de jouer la part du āādonateurāā qui offre quelques centimes au āāmendiantāā. Ne sommes-nous pas hommes tous les deuxĀ ? Avec Ć la limite, des chances diffĆ©rentes dans la vie. SpontanĆ©ment, alors que je lui donnais la piĆØce de monnaie, je me suis prĆ©senté :āāCiao, je māappelle Gino, et toiĀ ?āā. āāSylvesterāā, rĆ©pond – il avec une voix gĆŖnĆ©e. āāTu as un problĆØmeĀ ?āā . AprĆØs un moment de silence ā jāai compris par aprĆØs que cāest plus Ć cause de lāincomprĆ©hension de la langue italienne quāĆ cause de lāembarras – , āāNon, tout va bienāā, me rĆ©pond – il.Ā Peu convaincu, je lāinterpelle encoreĀ :āāRegarde-moi dans les yeux et dis-moi si tu as lāune ou lāautre difficultĆ© āā. Encore āātout va bienāā est sa rĆ©ponse. Alors que je rejoins la voiture, cependant, je sens derriĆØre moiĀ quāil vient Ć ma rencontreĀ :āāOui, jāai un problĆØmeĀ : je veux travaillerāā. Je lui serre la main en signe de comprĆ©hension et je māen vais en emportant dans le cÅur son regard et sa dignitĆ© blessĆ©e. Non sans sāĆŖtre Ć©changĆ© les numĆ©ros de GSM, nous ne voulons pas nous perdre. Nous sommes ainsi devenus amis, au-delĆ de la langue et des diffĆ©rences culturelles, Sylvester et moi. Une rencontre de personnes, chacun avec sa propre dignitĆ©. Depuis ce jour-lĆ , je me mets Ć lāouvrage de plusieurs faƧons avec la conscience que la premiĆØre chose Ć affronter est de lāaider Ć surmonter la barriĆØre de la langue. MĆŖme sāil arrive Ć ĆŖtre en rĆØgle avec les documents, il est irrĆ©aliste de croire quāil puisse trouver un travail sāil ne rĆ©ussit pas Ć sāexprimer et Ć comprendre lāitalien. Comment le lui dire sans connaĆ®tre sa langue et vice-versaĀ ? Je pense Ć un ami qui vient de son pays et je lui demande sāil peut faire office dāinterprĆØte. On se retrouve ainsi Ć parler, assis autour dāune table du bar qui est devant le supermarchĆ©, avec traducteur et verre de biĆØre, afin de mieux connaĆ®tre la situation. Avant de se quitter, je lui fais une invitationĀ :āāRappelle ā toi,Ā Sylvester aucun travail nāest petit sāil est fait par amour. Tu nāes pas lĆ pour demander mais pour offrir une aide Ć qui a besoin, partager le poids du sac de courses, trouver un parking ou un simple caddy. Dieu aime immensĆ©ment aussi bien toi que moi, que chacun. Maintenant nous commencerons Ć frapper Ć la porte ensemble, comme nous lāenseigne lāĆvangile. On verra si une porte sāouvrira. Mais entre-temps cāest cela ton travail, fais-le la tĆŖte haute, sans perdre ta dignitĆ©āā. Le soir suivant un message de sa part māarrive sur whatsappĀ : āāBonsoir Gino, comment vas-tuĀ ? JāespĆØre que tu vas bien ainsi que ta famille. Merci pour ce que tu fais pour moi. Dieu te bĆ©nisse parce que tu prends soin de moi. JāespĆØre vivement trouver un vrai travail rapidement, mais en attendant, je ferai comme tu māas dit, en gardant le regard vers le haut et propre. Je tāattendsāā. Jāai dĆ» utiliser āāgoogle traductionāā pour comprendre son message et lui rĆ©pondreĀ :āāCher Sylvester, merci pour ton message. Aujourdāhui jāai cherchĆ© des informations sur un cours gratuit dāitalien. JāespĆØre te donner vite une bonne nouvelleāā. Les jours suivants, jāexpĆ©rimente combien il est difficile dāaider quelquāunĀ ! Pour une raison qui me dĆ©passe encore, la sacrĆ©e bureaucratie est toujours plus importanteĀ ! Mais je dĆ©cide de ne pas me rendre. Aussi parce quāentre-temps, je trouve des personnes qui sont disposĆ©es Ć ĆŖtre proches de Sylvester. Maintenant je ne suis plus seul, et lui non plus. Demain commenceront les leƧons dāitalien, premier pas pour trouver un travail et pouvoir ainsi envoyer un soutien financier Ć sa femme et Ć leurs deux petits enfants restĆ©s au pays natal. Peut-ĆŖtreĀ un jour pourront-ils se rĆ©unir. Je prie pour quāil en soit ainsi, cher SylvesterĀ ! Gustavo ClariĆ”
Juin 11, 2018 | Non classifiƩ(e)
Lāintention de priĆØre du Pape FranƧois pour le mois de juin, diffusĆ©e aujourdāhui Ć travers un message vidĆ©o rĆ©alisĆ© en espagnol par le RĆ©seau mondial de priĆØre pour le Pape, est dĆ©diĆ©e aux rĆ©seaux sociaux et au web. Elle est traduite en sept autres langues et retransmise par Vatican News. Dans son message vidĆ©o le Pape invite Ć demander Ć Dieu que les rĆ©seaux sociaux « nāannulent pas notre personnalitĆ©, mais favorisent la solidaritĆ© et le respect de lāautre dans sa diffĆ©renceĀ Ā». A la suite du titre « Afin que les rĆ©seaux sociaux favorisent la solidaritĆ© et le respect de lāautre dans sa diffĆ©renceĀ Ā», FranƧois souligne que « Internet est un don de Dieu mais aussi une grande responsabilité », et explique que « la communication, ses lieux et ses vecteurs ont amplement ouvert lāhorizon de nombreuses personnesĀ Ā». Dāoù lāinvitation de FranƧois, dĆ©jĆ formulĆ©e dans son message pour la JournĆ©e 2014, Ć profiter “des possibilitĆ©s de rencontre et de solidaritĆ© que nous offrent les rĆ©seaux sociauxā, et le souhait que āle digital ne soit pas un lieu dāaliĆ©nationā mais āun lieu concret, un lieu riche dāhumanitĆ©ā. « Prions ensemble ā telle est lāintention du Saint PĆØre ā pour que les rĆ©seaux sociaux ne gomment pas notre personnalitĆ©, mais favorisent la solidaritĆ© et le respect de lāautre dans sa diffĆ©renceĀ Ā». Source: SIR https://youtu.be/JfSN5t3Svjg