Japay, obudź się!

 
W La Colmena, w Paragwaju, Alejo, ze wspólnoty Focolari, przekazuje pasję ideału braterstwa poprzez muzykę.

«Japay, w języku guarani, oznacza” obudź się! „» Wyjaśnia Alejo Rolon. La Colmena, gdzie mieszka i pracuje jako nauczyciel muzyki w prestiżowej szkole, jest miastem w stanie Paraguarí, 130 km od Asunción, stolicy Paragwaju, w samym sercu Ameryki Łacińskiej. Od kilku lat poświęca swoje życie, wraz z ponad setką młodych ludzi, bardzo interesującemu doświadczeniu, organizując koncerty popowe. Ze sceny przesłanie, które trafia poprzez nuty i jest zaproszeniem do budowania bardziej braterskiego i solidarnego społeczeństwa. Guaranì jest językiem bardzo antycznym, używanym głównie w Paragwaju i uznanym w 2011 roku za język urzędowy, wraz z hiszpańskim. … „Japay,” obudź się! „, Jest dla mnie symbolicznym słowem, które wskazuje na postawę, którą powinniśmy mieć wobec życia. Moim celem jest, aby wszyscy, ale przede wszystkim młodzi ludzie byli bardziej świadomi, że musimy się obudzić i przejąć inicjatywę, ponieważ zmiana, którą chcemy widzieć w naszym mieście i społeczeństwie, zaczyna się od nas. Każda inicjatywa w tym kierunku, nawet niewielka, może być podstawą nowego sposobu życia. To wyzwanie dla Japay».

Co konkretnie proponuje Alejo swoimi piosenkami, w tak niezwykle delikatnym momencie dla tego południowoamerykańskiego kraju, potrzebującego przemiany w walce z szerzącą się korupcją, przestępczością, miejscową biedą, nierównością społeczną, kryzysem gospodarczym,? Sam wyjaśnia: „Nasza filozofia jest taka: musimy zmienić mentalność. Na przykład w tekstach, które śpiewamy, proponujemy żyć uczciwie, zamiast kraść lub praktykować korupcję, która jest niestety powszechną plagę; reprezentować aktywną postawę obywatelską, zamiast „urządzać się po swojemu”; zrezygnować z typu mentalności, która powtarza  „zawsze tak było” i sięgnąć do korzeni naszej kultury, ratując jej najlepszą część: zaradność, kreatywność, hojność wobec tych, którzy żyją obok nas, odwagę w mierzeniu się z własnymi ograniczeniami, zdolność do harmonijnego współżycia między różnymi ludźmi. Jest to rzeczywiście, jak mówi Konstytucja Paragwaju, „kraj wielokulturowy i dwujęzyczny”, bogaty w tradycje i wartości. Ale są w nim problemy i głębokie rany, także ostatnio. Pracujemy nad potencjałem ludzi, opierając się na ich prawdziwych uczuciach „.

Alejo przekazuje muzyką to, co otrzymał od charyzmatu jedności: „Japay dla mnie – tłumaczy – ma również inne znaczenie: JA (Jesús Abandonado[1]) i PAY (Paragwaj). W problemach mojego narodu i społeczeństwa rozpoznaję cierpiącą twarz Jezusa na krzyżu: to dla niego poświęciłem życie temu doświadczeniu. I kto wie, dokąd nas ono zaprowadzi „.

Chiara Favotti

Zobacz także japayparaguay.org

[1] Jezus Opuszczony

Regulamin(500)